更欲平吴功未就,可怜出蜀智何疏。
- 拼音版原文全文
赋 邓 士 载 祠 宋 /李 新 高 鸟 无 余 弓 自 除 ,由 来 名 盛 不 堪 居 。易 挥 道 左 降 王 缚 ,难 弭 朝 端 谤 箧 书 。更 欲 平 吴 功 未 就 ,可 怜 出 蜀 智 何 疏 。凤 台 山 月 知 冤 魄 ,夜 夜 停 光 照 故 墟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
谤箧(bàng qiè)的意思:指诋毁、诽谤他人的言论或文章。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
朝端(cháo duān)的意思:指在朝廷中担任高位的官员。
凤台(fèng tái)的意思:指高位、显贵的地方或职位。
高鸟(gāo niǎo)的意思:指地位高、能力强的人。
故墟(gù xū)的意思:指废弃的古代城市或遗址。
光照(guāng zhào)的意思:指阳光照射,也比喻明亮、光明。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)夜夜(yè yè)的意思:夜晚连续的每一个晚上。
由来(yóu lái)的意思:指事物的起源或由来的来历。
冤魄(yuān pò)的意思:指冤屈的魂魄,比喻冤死的灵魂。
- 注释
- 高鸟:比喻高位者。
馀弓:多余的箭,象征权力。
自除:自行放弃。
名盛不堪居:名声太大无法长久保持。
道左:道义上。
降王缚:放下权柄,表示谦逊。
谤箧书:诽谤的言论。
平吴功:平定吴地的功业。
出蜀:离开蜀地。
智何疏:智慧不足。
凤台山月:象征冤魂的指引或怀念。
冤魄:冤死的灵魂。
故墟:旧日的废墟。
- 翻译
- 高飞的鸟儿不再使用多余的箭,自古以来名声显赫难以长久停留。
在道义上轻易放下权柄以示谦逊,但在朝廷中却难以消除诽谤的言论。
更加渴望成就平定吴地的功业,可惜离开蜀地时智慧显得不足。
凤台山的明月知道冤魂的痛苦,每晚都停驻照耀着旧日的废墟。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期的文学家李新的作品,名为《赋邓士载祠》。诗人通过这首诗表达了自己对于历史上著名将领邓士载的赞美和怀念之情,同时也流露出对自身处境的无奈和感慨。
“高鸟无馀弓自除, 由来名盛不堪居。” 开篇两句通过比喻的手法,将邓士载比作高飞的猎鹰,不屑于与一般的猎物为伍,隐含着邓士载超凡脱俗、卓尔不群的英雄气概。同时,“名盛不堪居”则表达了诗人对于功成名就之后仍不得善终的历史人物的同情和无奈。
“易挥道左降王缚, 难弭朝端谤箧书。” 这两句描绘了邓士载在军事上的英勇与智谋,他能够轻易地挥洒出兵法,左右开弓,降服敌国的君主。然而,即便是这样一位英雄,也难以避免朝廷中各种非议和诽谤。
“更欲平吴功未就,可怜出蜀智何疏。” 这里诗人表达了对邓士载未竟之志的感慨。邓士载生前有平定南方吴地的雄心,但最终未能实现,反而在征战蜀地时不幸去世。诗人对于他的智慧和才华没有得到充分发挥感到惋惜。
“凤台山月知冤魄,夜夜停光照故墟。” 最后两句则是对邓士载生前功绩的缅怀之情,以及他逝世后的孤魂寂寞。诗人通过凤台山明亮的月光,表达了对历史冤屈的认识,同时也反映出诗人自己对于过去英雄事迹的无限感慨。
整首诗通过对邓士载生平的描写,以及诗人个人的情感投入,展现了一种历史的沉重和个人命运的悲剧性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢