坐听屐声知有路,拥裘来看玉梅春。
- 拼音版原文全文
次 韵 陈 履 常 雪 中 宋 /苏 轼 可 怜 扰 扰 雪 中 人 ,饥 饱 终 同 寓 一 尘 。老 桧 作 花 真 强 项 ,冻 鸢 储 肉 巧 谋 身 。忍 寒 吟 咏 君 堪 笑 ,得 暖 欢 呼 我 未 贫 。坐 听 屐 声 知 有 路 ,拥 裘 来 看 玉 梅 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
欢呼(huān hū)的意思:高兴地呼喊或喜悦地欢呼。
堪笑(kān xiào)的意思:非常可笑,令人发笑的事物或情况。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)谋身(móu shēn)的意思:谋求自身的利益,为自己的生活、前途等做打算。
强项(qiáng xiàng)的意思:指某个领域或方面的优势、特长。
扰扰(rǎo rǎo)的意思:指连连扰乱、打扰。
一尘(yī chén)的意思:指非常干净、纯净,没有一点杂质或污垢。也可以形容人的心灵纯净,没有被世俗的诱惑所腐蚀。
吟咏(yín yǒng)的意思:吟咏指用诗歌、歌曲等方式表达对美好事物的赞美和歌颂。
玉梅(yù méi)的意思:形容美丽的女子。
中人(zhōng rén)的意思:指在某个领域或某种事物中具有一定地位、能力或影响力的人。
作花(zuò huā)的意思:指人表现出色、出类拔萃,引人注目。
- 注释
- 可怜:值得怜悯。
扰扰:忙碌的样子。
寓:寄托,身处。
尘:世俗,尘世。
老桧:古老的桧树。
强项:坚韧不屈。
冻鸢:冻僵的鸢鸟。
谋身:为自己打算。
忍寒:忍受寒冷。
吟咏:吟诵诗歌。
堪笑:值得嘲笑。
贫:贫穷。
屐声:木屐踩踏的声音。
知有路:知道有路可走。
玉梅:洁白如玉的梅花。
春:春天。
- 翻译
- 看着在纷飞雪花中忙碌的人们,不论饱或饿都同样在这尘世中挣扎。
那棵古老的桧树开花,显示出顽强的生命力,冻僵的鸢鸟储存食物以求生存,真是巧妙的策略。
在寒冷中坚持吟诗,你可能会觉得可笑,但只要能获得温暖,我就不会觉得自己贫穷。
坐着聆听木屐声,我知道前方有路可走,穿着皮衣来欣赏如玉的梅花,感受春天的气息。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,诗人对雪中的行者表示同情,他们不分饥饿与否,最终都化作尘土。老桧树即便在严寒中也要努力开花,这是生命力强的象征;而冻僵的鸟类则是在寻找保存肉体的方法,生存之艰难可见一斑。
诗人表达了对朋友忍受严寒仍能吟咏诗词的赞赏,他们在寒冷中仍有欢笑,而自己虽未富裕,但也自得其乐。通过听雪地上的脚步声,诗人知道外面还有路过的人,于是穿上厚衣来观赏那冬日里盛开的玉梅花。
整首诗不仅写出了严寒的景象,更表达了诗人对生命力、友情和美好事物的珍视,以及在困境中保持乐观的态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢