《禁中见鞓红牡丹》全文
- 翻译
- 年轻时曾在西洛畅游,晚年在南谯自称为醉翁。
满头白发返回京城任职,陛下身后宫殿中见到红色腰带。
- 注释
- 盛游:畅游。
西洛:古代地名,洛阳。
年少:年轻时。
晚落:晚年。
南谯:古代地名,今安徽滁州。
号醉翁:给自己取的别号,意为醉心于山水。
白首:指年老。
归来:返回。
玉堂署:古代官署名,指翰林院。
君王:皇帝。
殿后:宫殿内后部。
见:看到。
鞓红:红色的皮带,这里代指官员的服饰。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《禁中见鞓红牡丹》。诗中描述了诗人年轻时在西洛畅游的美好时光,后来晚年定居南谯,自号“醉翁”。他满头白发返回京城,再次置身于华丽的玉堂署中,得以在君王的宫殿后方见到鲜艳的鞓红牡丹。诗人通过自身的经历和眼前的牡丹,寓言了人生的起落与宫廷的繁华,表达了对岁月流转、物是人非的感慨。整体上,此诗语言简洁,情感深沉,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和宫使内翰佳什
老来乞得奉祠宫,退食何妨不自公。
任使世情分冷煖,无劳品秩论穹崇。
功名至此休看镜,战伐于今喜挂弓。
梨枣具陈呼稚子,笙歌闲作乐衰翁。
芳菲莫负三春赏,聚散难逢一笑同。
小圃栽培粗伦理,频须把酒殢东风。
题绝尘亭
咫尺有佳境,何用山泽游。
地偏尘自远,松竹锁深幽。
亭亭出危塔,湛湛俯长流。
凭轩目一纵,骄蹇万象收。
我来意颇适,坐对孤云浮。
同心二三友,旷达亦罕俦。
衔杯送颓日,随寓得所休。
不知世间人,亦有此乐不。
出处付身外,吾生可自由。
他时傥乘兴,相伴只沙鸥。
诸公以嵩师破戒作诗嘲咏因次韵解之
老嵩悟尘缘,洪炉一点雪。
飞行三界外,宴坐常兀兀。
有如出笼鸟,岂比缩颈鳖。
万象一诗本,章句真琐屑。
世人不识渠,小智互分别。
岂知日用处,默语无殊辙。
春雷未出地,草木含冻结。
大声歘然来,蛰龙起脩骨。
神功无定在,作止才一瞥。
以诗来议师,所见何纤末。
想当闻此言,挥麈笑且咄。
惜哉二三子,微沤更出没。
眼翳挥未扫,幻化何从灭。
月体元自空,三三认盈缺。
长篇陋摛锦,敏思迟击钵。
秪向语边寻,那解默时说。