《杂咏一百首·其二十一墨翟》全文
- 翻译
- 墨子之城安然无恙,公输的器械手段有限。
必须要有坚固防御,不可只依赖梯攻战术。
- 注释
- 墨子:指墨翟,战国时期著名的思想家、军事家,主张非攻和防御。
公输:古代巧匠的名字,这里泛指善于制造器械的人。
械:器械,武器或工具。
穷:穷尽,此处指不足或有限。
壁立:坚固如墙,形容防御坚固。
恃:依赖,依靠。
梯攻:利用梯子进行的攻击。
- 鉴赏
这是一首描绘战略和智谋的诗句。开篇“墨子城无恙,公输械有穷”指的是古时名将墨翟(即墨子)修建的坚固城池,以及另一位工匠公输般的巧妙机械装置,都强调了防守和智慧的重要性。接着,“要须能壁立,未可恃梯攻”则是在告诫读者,在战略上必须能够稳如磐石地站立,而不能轻易依赖简单粗暴的进攻方式。
诗人通过这两句,以深邃的智慧和冷静的态度,探讨了战争中的策略问题。每个字都透露出诗人的沉思与对古代战术的精通。这不仅是对军事智慧的颂扬,也反映出诗人对生活、为人处世等方方面面的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雪峰空长老求赞
慧空抓著吾痒处,吾尝劄著伊痛处。
痛处痒,痒处痛,不与千圣同途,岂与衲僧共用。
莫言扫帚竹里无钱筒,蒿枝丛林无梁栋。
虽然家丑不可外扬,也要诸方眼目定动。
而今各自不得已,一任画出这般不唧溜底老冻■。
但将悬向壁角落头,使来者瞻之仰之。
昼夜六时烧兜楼婆毕力迦沈水栴檀之香,作七代祖翁之供。