- 拼音版原文全文
梅 骤 开 旋 有 落 者 宋 /赵 蕃 强 说 岁 寒 姿 ,曾 无 旬 浃 期 。多 缘 风 日 苦 ,休 道 雪 霜 欺 。炯 炯 方 怀 璧 ,依 俯 遽 泣 岐 。飘 零 陌 上 土 ,收 拾 卷 中 诗 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风日(fēng rì)的意思:指风和日光,形容风和日丽、天气晴朗。
怀璧(huái bì)的意思:形容人心怀宝贵的东西,非常小心地保管。
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
泣岐(qì qí)的意思:泣岐是一个古代汉语成语,意为泪水流到鬓角,形容悲伤至极。
强说(qiáng shuō)的意思:强词夺理,不讲道理。
收拾(shōu shi)的意思:整理、整顿、整治
岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
雪霜(xuě shuāng)的意思:形容寒冷冰冻的天气。
旬浃(xún jiā)的意思:形容雨水充沛,连绵不断。
- 注释
- 强说:勉强述说。
岁寒姿:在严冬的姿态。
旬浃期:完整的十天周期。
缘:因为。
风日苦:风雨日晒的艰辛。
雪霜欺:雪霜的欺凌。
烱烱:明亮的样子。
怀璧:怀揣着美玉。
泣岐:在歧路上哭泣。
飘零:漂泊。
陌上土:荒野上的尘土。
收拾:收集。
卷中诗:书中的诗篇。
- 翻译
- 勉强述说它在严冬的姿态,从未度过完整的十天周期。
大多是因为风雨日晒的艰辛,别再说雪霜的欺凌了。
明亮的样子像是怀揣着美玉,突然间却在歧路上哭泣。
在荒野上漂泊如同尘土,唯有把它们收集成书中的诗篇。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《梅骤开旋有落者》,通过对梅花的描绘,展现了其短暂而绚烂的生命力。"强说岁寒姿",诗人试图赞美梅花在严寒季节展现出的坚韧姿态,尽管花开得突然,却暗示了其不畏严寒的品性。然而,"曾无旬浃期",短短十天不到,梅花便凋谢了,揭示了生命的无常和世事的变迁。
"多缘风日苦,休道雪霜欺",进一步强调了梅花开花受尽风日之苦,即使面临雪霜的严酷考验,它也未曾退缩。"烱烱方怀璧",用美玉比喻梅花的纯洁和珍贵,但"依俯遽泣岐",又以泪水表达了对美好瞬间消逝的无奈和哀伤。最后,"飘零陌上土,收拾卷中诗",诗人感慨梅花虽已凋零,但其精神和形象将被诗人珍藏在诗篇之中,得以永恒。
整体来看,这首诗寓言深刻,借梅花的盛衰,表达了对生命短暂与美好的感慨,以及对文学艺术中留存永恒价值的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢