《和喻景山》全文
- 拼音版原文全文
和 喻 景 山 宋 /陈 宓 一 榻 无 尘 便 觉 凉 ,半 生 场 屋 鬓 将 黄 。而 今 已 办 还 山 计 ,对 卷 烧 香 爱 日 长 。
- 注释
- 一榻:一张床榻。
无尘:没有尘埃。
便觉:立刻感到。
凉:清凉。
半生:大半辈子。
场屋:科举考试的地方。
鬓:两鬓。
将黄:即将变白。
而今:现在。
已办:已经计划好。
还山计:归隐山林的打算。
对卷:对着书卷。
烧香:焚香。
爱日长:享受悠闲的日子更长久。
- 翻译
- 一榻无尘便觉凉,半生场屋鬓将黄。
而今已办还山计,对卷烧香爱日长。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陈宓在静谧的环境中感受到的清凉与内心的平静。"一榻无尘便觉凉",他坐在一张干净整洁的床榻上,感受到环境的清幽,仿佛连心灵都被洗涤,顿感凉爽。"半生场屋鬓将黄",诗人回顾自己一生大部分时间都在科举考试(场屋)中度过,岁月匆匆,两鬓已渐染白发,暗示了人生的沧桑。
"而今已办还山计",表达了诗人如今已经厌倦了官场生活,有了归隐山林的决心。"对卷烧香爱日长",他沉醉于阅读卷宗,享受着焚香静思的时光,流露出对闲适生活的热爱和对自然宁静的向往。
整体来看,这首诗通过个人的生活经历和心境变化,展现了诗人对官场的淡泊和对隐逸生活的渴望,体现了宋代士人常见的归隐思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢