《陪王员外北楼宴待月》全文
- 拼音版原文全文
陪 王 员 外 北 楼 宴 待 月 唐 /独 孤 及 劝 酒 论 心 夜 不 疲 ,含 情 有 待 问 谁 思 。伫 看 晴 月 澄 澄 影 ,来 照 江 楼 酩 酊 时 。
- 注释
- 劝酒:劝人饮酒。
论心:谈论内心感受。
夜不疲:夜晚也不觉得疲倦。
含情:满怀感情。
待问:等待询问。
谁思:思念着谁。
伫看:静静凝视。
晴月:明亮的月亮。
澄澄影:清澈的月影。
江楼:江边的楼阁。
酩酊:大醉。
- 翻译
- 夜晚饮酒谈心意犹未尽,满怀情感期待向谁倾诉。
静待明月清辉洒下,照亮江边酒楼我醉倒之时。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场在北楼举行的宴会,夜色已深,但主人依旧劝酒,以表达内心的情感和等待。诗中的景象是月亮清澈,它照耀着江边的楼台,在这样的夜晚,人们沉浸于对美好事物的期待之中。
"劝酒论心夜不疲" 表示宴会上主人不断地劝酒,通过饮酒来表达自己的心意,即便到了深夜也不感到疲倦。"含情有待问谁思" 暗示着这场宴会背后隐藏的情感和期待,是在等待某个人或某件事情的发生。
"伫看晴月澄澄影" 描述了诗人静坐观赏清澈明亮的月光,这种景象令人心旷神怡。"来照江楼酩酊时" 则是说在这样的美好夜晚,月光洒落在江边的楼台之上,是人们饮酒作乐的时候。
整首诗通过对月夜景色和宴会氛围的描绘,传达了一种期待和等待的心情,以及对美好时光的珍惜。
- 作者介绍
- 猜你喜欢