遮寒破衲雪蒙头,笑我浪怀千岁忧。
《赠李居士弃官为僧二绝·其二》全文
- 注释
- 遮寒:抵挡寒冷。
破衲:破旧的棉衣。
雪蒙头:雪花沾满头。
浪怀:放纵的心思。
千岁忧:长久的忧虑。
腰包:腰间的钱袋。
莫莫:不必在意。
休休:无谓的叹息。
- 翻译
- 穿着破旧的棉衣抵御寒冷,雪花沾满头,嘲笑我满心忧虑千年未消。
解开腰间的包裹,发现里面的东西仅此而已,也没什么值得烦恼或叹息的。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王炎的作品,名为《赠李居士弃官为僧二绝(其二)》。从这短小的四句中,我们可以感受到诗人对朋友李居士辞官出家的一种豁达和理解。
“遮寒破衲雪蒙头”,这里用了强烈的形象,描述李居士披着破旧的僧衣,在寒冷的天气里,不再顾及尘世的温暖。诗人通过“雪蒙头”这样的意象,传达出一种超脱世俗、淡泊明志的情感。
“笑我浪怀千岁忧”,诗人自嘲自己曾经对功名利禄抱有的无尽憾事,如今看到朋友能够放下一切,心中不免涌起一阵释然和羡慕。这里的“千岁忧”代表了长久以来对于世间纷争的牵挂。
“解下腰包只如此”,这一句表明李居士出家的决心,他将自己的财物、身上的装饰统统放下,象征着彻底地舍弃了往昔的一切。
最后一句“亦无莫莫与休休”则是对朋友新生活的祝愿。“莫莫”和“休休”都表示一种平静无忧的状态,诗人希望李居士在出家的道路上能够找到心灵的宁静和满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析