《题传神》全文
- 注释
- 湿云:形容云雾湿润。
屦:古代的一种鞋子,这里指鞋。
细雨:小而密的雨。
孤篷:孤独的船篷,指船只。
悔:后悔。
桐江:古地名,位于浙江,以产桐木著名,历史上有垂钓之风。
初:当初,早先。
钓翁:渔翁,指以钓鱼为乐的人。
- 翻译
- 潮湿的云雾沾湿了我的鞋子,细雨悄悄地笼罩着孤舟的篷顶。
我后悔没有在桐江边选择做一名渔翁。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处潮湿阴雨中的情景,湿云笼罩着他的双脚,细雨模糊了他的孤舟篷顶。他心中暗自懊悔,如果早些时候选择在桐江垂钓,做一个渔翁,或许能避免此时的奔波与心境的纷扰。诗人通过细腻的描绘和内心的感慨,表达了对悠闲生活的向往以及对现实状况的反思。陆游以简洁的笔触,勾勒出一幅江南水乡烟雨图,同时也流露出对隐逸生活的淡淡遗憾。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送李尉以监丞致仕归闽中
行行歌式微,浩叹返荆扉。
却著登山屐,尽焚趋府衣。
溪清鱼影乱,竹闇笋牙肥。
应悔浮名误,空将白发归。