《行客》全文
- 拼音版原文全文
行 客 宋 /宋 祁 游 子 何 方 客 ,征 裾 满 素 尘 。疲 骖 不 进 道 ,还 犬 复 迎 人 。
- 注释
- 游子:远行的人。
何方:何处。
客:客人。
征裾:远行者的衣襟。
满:充满。
素尘:旅途中的尘土。
疲骖:疲惫的马匹。
不进道:不再前进道路。
还犬:家犬。
复迎人:再次迎接主人。
- 翻译
- 远行的旅人像何处的客人,衣襟上沾满了旅途的尘土。
疲惫的马匹不再前进,只有家犬迎接主人归来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅途中的游子,他的衣衫被尘土所覆盖,显得疲惫不堪。诗中“征裾满素尘”一句生动地勾勒出远行者被风尘侵袭的形象。而“疲骖不进道”则传达了旅途的艰辛和游子的劳累。最后两句“还犬复迎人”,通过一只狗儿追随主人,表现了家乡的情感和对归途的渴望。这首诗以简洁的笔触勾画出游子怀念故土、旅途中的孤独与疲惫,以及对于归属的深切向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢