山碧花尤好,径长人自閒。
《海棠》全文
- 注释
- 山:形容山色翠绿。
碧:绿色。
花:花朵。
尤:特别。
好:美好。
径:小路。
长:长而曲折。
人:行人。
自閒:自行悠闲。
锦围:如锦绣般的美景。
春照耀:春天的阳光照耀。
红雨:比喻落花如雨。
暮阑:傍晚时分。
斑:斑驳。
- 翻译
- 山的颜色翠绿,花开得特别鲜艳。
小路漫长,行人悠然漫步其中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日山野图景。"山碧花尤好"表明山色更加鲜亮,花朵特别美丽,给人以视觉上的享受。"径长人自閒"则透露出一条曲折延伸的山路,不仅映衬出自然之美,也让人感到一种宁静与闲适。
接下来的"锦围春照耀"用了"锦围"来形容花团锦簇,色彩斑斓,如同织锦一般。"红雨暮阑斑"则是对晚霞和春雨的描绘,红色的雨点在暮色中显得格外珍贵,这种景象既美丽又富有诗意。
整首诗通过对自然美景的细腻描写,展现了诗人对大自然的热爱以及他所捕捉到的生命活力和春天的独特气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢