- 诗文中出现的词语含义
-
别处(bié chù)的意思:指除了当前所在的地方之外的其他地方。
薄情(bó qíng)的意思:指对感情冷淡,没有情意。
长门(cháng mén)的意思:指长久的门客,也用来形容长期受人重用的人。
词赋(cí fù)的意思:指用优美的辞章写诗或作文。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
情人(qíng rén)的意思:指恋爱关系中的男女双方,也可泛指亲密的伴侣或恋人。
相如(xiàng rú)的意思:相貌酷似,如出一辙。
一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。
争奈(zhēng nài)的意思:争夺、争取
自是(zì shì)的意思:自然是如此,毫无疑问
一枝春(yī zhī chūn)的意思:指一个春天的花枝,比喻在寒冷的冬天中给人带来希望和温暖的事物。
- 翻译
- 长门宫中的花朵独自哭泣春天的离去,
无奈君王的恩情已经转移到了别处。
- 注释
- 长门:汉代宫殿名,这里借指失宠的皇后所居之地。
花泣:形容花朵仿佛在哭泣,象征女子的哀愁。
君恩别处新:君王对新人的宠爱。
错把:误以为,此处暗指女子用尽财富去博取爱情。
黄金:古代货币,此处比喻珍贵的东西。
词赋:文学作品,此处可能指女子用金钱购买诗文以求情感寄托。
相如:西汉辞赋家司马相如,此处借指不专情的人。
薄情人:无情之人,女子自指自己对相如的感情被忽视。
- 鉴赏
这首诗名为《长门怨》,出自唐代诗人崔道融之手。诗中的“长门”实则指的是长门宫,此处暗喻被废黜的王后或贵妃,常用来形容因政治原因而失宠的女性。
首句“长门花泣一枝春”,以花代指那被弃之人,通过花的凋零哀泣表达她对逝去美好时光的怀念和不舍。这里的“争奈君恩别处新”则透露出诗中人物对于失宠后的无奈与悲愤,她无法阻止君王的恩泽转移到他人身上。
次句“错把黄金买词赋”,是对当时社会现象的一种讽刺。古代文人往往通过写作来求取功名或财富,诗中则用“错把黄金买词赋”来形容这种行为的愚蠢与悲哀。最后一句“相如自是薄情人”,引用了战国时期著名辞赋家司马相如,以此表明自己对于这类社会现象的不屑一顾,甚至对那些以金钱换取文学成就之人的冷漠与鄙视。
总体而言,这首诗通过对被弃妇女的哀怨和对当时文坛买卖作风的批判,展现了作者对于人情冷暖的深刻洞察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢