- 拼音版原文全文
闻 曼 叔 腹 疾 走 笔 为 戏 宋 /梅 尧 臣 方 闻 病 下 利 ,曾 不 药 物 止 。区 区 溷 匽 间 ,其 往 宁 得 已 。每 为 青 蝇 喧 ,似 与 紫 姑 喜 。倾 肠 倒 腹 後 ,乃 是 胸 中 美 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不药(bù yào)的意思:不是药物,不能治病
得已(de yǐ)的意思:得到已经足够,不再追求更多。
方闻(fāng wén)的意思:指得到消息或听到传闻。
乃是(nǎi shì)的意思:表示某个事物或情况的确实、不容置疑。
青蝇(qīng yíng)的意思:指那些喜欢在别人困难或者不幸的时候加以讥讽、嘲笑或者乘虚而入的人。
区区(qū qū)的意思:微小、不起眼的样子
往宁(wǎng níng)的意思:指向宁静的方向,表示向着安宁、平静的地方前进。
下利(xià lì)的意思:指利益往下流失,不归自己所有。
胸中(xiōng zhōng)的意思:指一个人内心深处的思想、情感或抱负。
药物(yào wù)的意思:指能够治疗疾病或缓解症状的物质。
紫姑(zǐ gū)的意思:指年轻的女子。
- 翻译
- 听说他病重腹泻,连药物都无法止住。
他在污秽的厕所中挣扎,这样的遭遇怎能避免。
每次都被苍蝇骚扰,仿佛它们还喜欢这种情景。
腹泻过后,他却感到一种内心的满足和舒适。
- 注释
- 方闻:听说。
病:疾病。
下利:腹泻。
曾不:竟然不。
药物:药物。
止:停止。
区区:微不足道。
溷匽间:厕所中。
其往:他的遭遇。
宁:怎能。
已:停止。
青蝇:苍蝇。
喧:骚扰。
似:仿佛。
紫姑:古代传说中的厕神。
倾肠倒腹:腹泻。
后:之后。
乃是:实际上是。
胸中:内心。
美:满足。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《闻曼叔腹疾走笔为戏》。诗中描述了友人曼叔患腹疾的情况,诗人以轻松诙谐的笔调描绘了友人病情严重,甚至连药物都无法缓解。他生动地刻画了病痛中的曼叔在厕所(溷匽)间难以避免的苦楚,周围还有苍蝇骚扰,仿佛连鬼神也有所感应。尽管痛苦不堪,但诗人发现,在这极端的时刻,曼叔内心深处却有一种超脱的美感体验,仿佛腹疾带来的痛苦反而成为了他精神上的某种享受。整首诗寓庄于谐,表达了对友人的关切和对生活苦难的独特理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜迁莺
返观尘世。便摆脱羁么,逍遥能几。
短褐纶巾,斑筇焦尾,便是自家归计。
个人问为何隐,遥指松萝苍翠。碧霞里。
有洞庭猿鹤,交朋知己。无比。清闲贵。
高枕老庄,不尚公侯位。
水夸山鞋,烟蓑月笛,别是一般风味。
安得这些消息,自古神仙网纪。遂吾忘。
任桑田改变,浮生兴废。
喜迁莺
利名抛却。入广莫乡闾,委蛇盘礴。
水曲山隈,烟村云屋,随分葛衣藜藿。
任他玉堂轩冕,争似茅庐丘壑。志廖廓。
向东篱消遣,西园吟酌。绵邈。无为作。
不遇个人,何处谈玄略。
书笈琴囊,石坛瓦鼎,此外并无真乐。
幽雅淡然风范,端的凭谁光烁。自消索。
有一溪松月,千年猿鹤。
题高都监新亭
高氏创高亭,亭因地得名。
半空云咫尺,百里镜分明。
襟带山围陕,咽喉地接京。
昼闲多待士,时静少论兵。
钟磬闻莲舍,枪旗见柳营。
吾庐正相望,不似在重城。
上知府赵侍郎二首·其一
往哲英灵在,重生出镇初。
傅岩存旧迹,棠树认前居。
美化民歌实,流言帝觉虚。
暂来淹外郡,再入老中书。
善欲皆升举,奸思尽剪除。
登科嗤负鼎,避事鄙悬车。
权助天生杀,才随道卷舒。
百官凭整肃,万物待吹嘘。
接士殊龙板,寻僧却隼旟。
嘉谋常启沃,谏草旋焚如。
赤子方安枕,黄巾亦荷锄。
囚无经宿禁,农有数年储。
山势朝衙署,河声贯里闾。
野人携此咏,将献几踌躇。