- 拼音版原文全文
辛 酉 别 杨 聪 父 宋 /张 元 干 春 风 著 意 送 将 归 ,为 赋 清 江 落 日 低 。惜 别 更 留 烹 玉 鱠 ,寓 居 长 记 对 青 猊 。家 山 彼 此 归 心 速 ,歧 路 东 西 客 梦 迷 。重 把 一 樽 成 怅 望 ,莺 啼 绿 暗 草 凄 凄 。
- 诗文中出现的词语含义
-
彼此(bǐ cǐ)的意思:互相;相互之间
怅望(chàng wàng)的意思:形容心情沮丧、失望、忧愁。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
东西(dōng xī)的意思:物品、事物
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
家山(jiā shān)的意思:家乡的山
客梦(kè mèng)的意思:指客人做梦,也可以表示心中的所愿望。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
凄凄(qī qī)的意思:形容寂寞、凄凉、哀怨的样子。
歧路(qí lù)的意思:指道路分岔,选择困难,不知道该走哪条路。
清江(qīng jiāng)的意思:清澈的江河水流
惜别(xī bié)的意思:怀念分别的情感,不舍离别的意思。
莺啼(yīng tí)的意思:指春天莺鸟的啼叫声,形容春天的景象美好。
寓居(yù jū)的意思:指在某地定居或居住。
玉鲙(yù kuài)的意思:形容美玉的光泽明亮。
- 翻译
- 春风有意地催促着归去,为我描绘清江上低垂的落日。
舍不得分别,还想留下共饮美酒,住处常常记得那青色的香炉。
家乡的山山水水,我们都急于回归,但在歧路上东西行进的人却迷失了梦境。
再次举杯,心中充满惆怅,只听见黄莺在昏暗的绿草丛中悲鸣。
- 注释
- 著意:刻意,有意。
烹玉鲙:烹煮珍贵的鱼片,比喻精致的饮食。
寓居:寄居,暂时居住。
青猊:青色的香炉,代指家居环境。
歧路:岔路口,象征选择或迷茫。
客梦迷:旅人的梦中迷失。
怅望:怀着忧郁或失落的心情凝望。
莺啼:黄莺的鸣叫。
绿暗草凄凄:形容草木茂盛且显得阴暗凄凉。
- 鉴赏
这首诗是南宋词人张元干的作品,名为《辛酉别杨聪父》。从内容来看,这是一首送别诗,表达了对友人的深情厚谊和不舍之情。
"春风著意送将归,为赋清江落日低。" 这两句描绘出春天的景色,以及朋友即将离去的情境。春风轻拂着,将军(指杨聪父)即将踏上归途,诗人为此写下这首诗,背景设定在夕阳西下的清江边,显得分外低沉。
"惜别更留烹玉鲙,寓居长记对青猊。" 这两句表达了诗人不舍之情和对友人的深厚记忆。虽然离别难免,但诗人仍想通过延长宴席的时间来缓解离别的情感,并希望这段旅居的日子能成为长久的记忆,与青猊(可能是指特定的物品或景象)一同被铭记。
"家山彼此归心速,歧路东西客梦迷。" 这两句则描写了诗人对远方家乡的思念,以及朋友即将踏上歧异的旅途,互为对方担忧。在这样的情境下,诗人的心也随着归途而加快,而友人则在旅途中可能会迷失方向。
"重把一樽成怅望,莺啼绿暗草凄凄。" 最后两句表达了诗人再次举杯饮酒的无奈情绪,以及对即将到来的春天景色的感慨。莺鸟的鸣叫和微暗的绿色野草都显得格外凄凉,反映出诗人的心境。
总体来说,这首诗通过描写自然环境和内心情感的交织,表达了深沉的离别之苦和对友谊的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢