《宿灵鹫禅寺二首·其二》全文
- 注释
- “流到”二句:指前溪水深面阔,不像在山里因曲折而易致冲激作声。
唐杜甫《佳人》诗:“在山泉水清,出山泉水浊。
”与此诗含意相近。
后人因把“在山”、“出山”比喻在野、在朝。
- 翻译
- 夜宿山寺,夜半听见水声,误为下雨了,待清晨起来出门一看,才发现天空晴朗,原来昨夜的声音并非雨声,而是急湍而下的山泉发出的声音,终夜响个不停。
顺流而行,发现山泉在半山坡流下时叮咚作响,流入山下溪水后,由于水路宽平,就不再像在山里那样因水流曲折而发出冲激的声音。
- 鉴赏
这是一首描写自然景象与心境的诗句,通过对夜雨与山泉声音的细腻刻画,表达了诗人内心的宁静与和谐。"初疑夜雨忽朝晴"一句,设定了一种突变的天气状况,从而引出接下来的意象。"乃是山泉终夜鸣",则将这种自然界的变化转换为一种持久不息的声音,这声音在宁静的环境中显得格外清晰。
"流到前溪无半语"一句,进一步描绘了这声音在空间中的传播过程,它没有语言,只是一种纯粹的声音艺术。最后一句"在山做得许多声",则通过主观的体验,将这种声音变化赋予了丰富的情感色彩。
整首诗通过对自然声音的捕捉和描绘,展现了一种超脱尘世、与大自然合一的精神境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢