君独南游去,云山蜀路深。
- 拼音版原文全文
送 张 南 简 入 蜀 唐 /白 居 易 昨 日 诏 书 下 ,求 贤 凡 陆 沈 。无 论 能 与 否 ,皆 起 徇 名 心 。君 独 南 游 去 ,云 山 蜀 路 深 。
- 诗文中出现的词语含义
-
陆沈(lù shěn)的意思:指陆地和河流交接处,形容地势平坦、水陆交通方便。
论能(lùn néng)的意思:评说能力。
名心(míng xīn)的意思:指一个人非常看重自己的名声和地位,追求虚荣和权势。
求贤(qiú xián)的意思:寻找有才能、有智慧的人。
无论(wú lùn)的意思:不论,表示无论什么情况下都是一样的。
徇名(xùn míng)的意思:为了追求名誉而不顾原则,违背道义。
云山(yún shān)的意思:指高耸入云的山峰,形容山势雄伟壮丽。
诏书(zhào shū)的意思:指君主或上级颁发的公文,也泛指上级的指示或命令。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 昨日:前一天。
诏书:皇帝的命令。
陆沈:借指隐居之地。
无论:不管。
徇名:追逐名声。
心:心意。
君:你。
南游:向南旅行。
蜀路:通往蜀地的道路。
深:深远。
- 翻译
- 昨天皇上下旨寻找贤才,探访那些隐居的人。
不论有没有才能,人们都纷纷响应,为的是追求名声。
只有你独自向南行去,深入那云雾缭绕的蜀地山路。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《送张南简入蜀》。诗中的语言质朴自然,情感真挚,体现了诗人对友人的深厚情谊和对远行者艰辛旅途的关切。
"昨日诏书下,求贤访陆沈。无论能与否,皆起徇名心。"
这几句描绘出朝廷对于人才的渴望,以及人们对于功名的追求。"昨日诏书下"指的是官方发布了征召贤才的命令,而"求贤访陆沈"则表明这种征召行为是普遍发生的,陆沈可能是当时有名的人才聚集之地。"无论能与否,皆起徇名心"说明不管个人是否能够达到这样的标准,人们都因功名而动心,显示出一种对名誉和地位的普遍渴望。
"君独南游去,云山蜀路深。"
这两句则是直接关联到送别的情境。"君独南游去"表达了友人即将踏上单身前往南方之旅的孤独和壮阔,而"云山蜀路深"则描绘出了蜀道(指四川地区)的险峻和迷雾,增添了一种离别时难以言说的忧伤。
整首诗通过对当时社会现象的点滴描写,再结合个人情感的真挚表达,展现了诗人深厚的情谊和对友人的不舍。同时,通过蜀道的险峻,烘托出了一种离别之痛,增强了诗歌的情感力量。
- 作者介绍
- 猜你喜欢