鹤默堪分静,蝉凉解助吟。
《临行题友生壁》全文
- 拼音版原文全文
临 行 题 友 生 壁 唐 /齐 己 山 衲 宜 何 处 ,经 行 避 暑 深 。峰 西 多 古 寺 ,日 午 乱 松 阴 。鹤 默 堪 分 静 ,蝉 凉 解 助 吟 。殷 勤 题 壁 去 ,秋 早 此 相 寻 。
- 注释
- 山衲:指山中的僧人,衲为僧衣。
经行:僧人的一种修行方式,边走边念佛或经文。
避暑:避免暑热,寻找凉快的地方。
峰西:山峰的西侧。
古寺:历史悠久的寺庙。
日午:正午,中午时分。
松阴:松树下的阴影。
鹤默:鹤安静不语的状态,比喻环境的宁静。
堪分静:足以分享或增添周围的宁静。
蝉凉:蝉声带来的一丝凉意。
解助吟:能够帮助或激发吟诗的灵感。
慇勤:热心,诚恳的态度。
题壁:在墙壁上题写诗文。
秋早:初秋时节。
相寻:寻访,再次前来探访。
- 翻译
- 僧人该去哪里好,在山中行走以避炎夏。
西峰上有许多古老的寺庙,正午时分松树的阴影交错。
鹤安静得仿佛能分享宁静,凉爽的蝉鸣似乎在帮助我吟诗。
我热切地在墙上题字离开,初秋时节我将再次来访寻觅这份清幽。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅避暑山中古寺的幽静图景。诗人在炎热的夏季,寻找一处清凉之地,以逃避酷暑。"山衲宜何处"表达了诗人对于理想避暑胜地的探求和渴望,而"经行避暑深"则是实际行动中对这一渴望的追求,诗人在山中行走寻找那份难得的清凉。
峰西有许多古老的寺庙,这些寺庙不仅是佛教文化的载体,也成为了人们心灵避风的港湾。"日午乱松阴"描绘了阳光透过松林,投下斑驳陆离的树影,既有时间感(正值中午),也有空间感(古寺周遭的自然环境)。
在这片静谧之地,即使是通常活跃的鹤,也变得沉默而专注。"堪分静"用来形容鹤的宁静状态,仿佛能与大自然融为一体。而"蝉凉解助吟"则表明即便是在炎热之中,那些鸣叫的小虫也似乎在为诗人的清凉之境增添几分和谐。
最后两句"慇勤题壁去,秋早此相寻"表达了诗人对友生所处的依恋之情。尽管现在是炎热的夏季,但诗人已经开始思念那份避暑时的宁静,并期待着能够在秋天到来之前,再次找到这份难得的清凉与宁静。
整首诗通过对自然环境和心境的细腻描写,展现了诗人对山中古寺避暑生活的向往,以及对于友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢