《戏效屏山书斋十咏·其二》全文
- 翻译
- 难道不是因为并州的人,能够承受艰难困苦的磨砺。
他们的才学如同怀中的锦绣,已经被精心裁剪,所剩无几。
- 注释
- 莫匪:难道不是。
并州者:并州的人。
轻坚:承受艰难。
耐淬磨:经受磨砺。
文通:才学通达。
怀内:心中的。
锦:锦绣。
裁割:裁剪。
已无多:所剩不多。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期文学家、政治家刘克庄的作品,属于《戏效屏山书斋十咏》系列中的第二首。从这四句话中,我们可以感受到诗人对待学问态度和个人品质的体现。
“莫匪并州者,轻坚耐淬磨。”这两句表达了诗人对于知识和修养的追求。这里的“并州”指的是古代并州郡(今山西太原一带),在当时是边陲之地,而“轻坚耐淬磨”则形容只有经历过艰苦考验的人,才能够真正坚韧不拔。
“文通怀内锦,裁割已无多。”这两句则描绘了诗人文学修养的深厚与珍贵。诗中的“怀内锦”比喻知识和文化积累得如同珍贵的锦缎,而“裁割已无多”则表明这种宝贵的财富已经不多,需要谨慎地使用和传承。
整首诗通过对坚韧品质与深厚文化的赞美,展现了作者对于学问修养的重视以及个人的高洁操守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
酬陆三十二参浙东见寄
骢马别已久,鲤鱼来自烹。
殷勤故人意,怊怅中林情。
茫茫重江外,杳杳一枝琼。
搔首望良觌,为君华发生。