- 拼音版原文全文
和 子 仪 同 赏 荷 花 宋 /吴 芾 晚 凉 领 客 泛 涟 漪 ,境 胜 形 容 颇 费 诗 。人 自 红 莲 丛 里 过 ,舟 从 绿 柳 岸 边 移 。兴 来 滞 思 俄 然 豁 ,坐 久 烦 襟 顿 觉 披 。佳 客 要 须 拼 一 醉 ,莫 辜 风 细 月 明 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
顿觉(dùn jué)的意思:突然感觉到,猛然觉察到
俄然(é rán)的意思:突然,猛然之意。
烦襟(fán jīn)的意思:形容内心焦虑、烦闷,情绪不安。
红莲(hóng lián)的意思:指美丽而坚强的女子,也可以用来形容一个人的品质或者事物的特点。
佳客(jiā kè)的意思:指来访的客人很好,令人欢喜的客人。
涟漪(lián yī)的意思:指水面受到外力影响产生的波纹,比喻一点小小的影响引起的连锁反应。
柳岸(liǔ àn)的意思:指柳树生长在河岸边,形容景色优美、宜人。
明时(míng shí)的意思:明时意为明天的时候,也指将来的时候。
形容(xíng róng)的意思:用词语或语言描述事物的特点、性质、状态等。
要须(yào xū)的意思:必须;一定要
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
滞思(zhì sī)的意思:思绪停滞,思考困顿
- 翻译
- 夜晚乘凉带领客人泛舟涟漪,美景难以用诗描绘。
人们穿越红莲丛中,小船在绿柳依依的岸边移动。
兴致盎然时思绪开阔,久坐烦恼也瞬间消散。
好客之人定要尽情畅饮,不要辜负这微风细月的美好时光。
- 注释
- 晚凉:夜晚的凉爽。
领客:带领客人。
涟漪:水面的波纹。
境胜:优美的环境。
形容:描绘。
颇费诗:很难用诗表达。
红莲:红色的莲花。
丛里过:穿过花丛。
绿柳:绿色的柳树。
岸边移:沿岸移动。
兴来:兴起时。
滞思:停滞的思绪。
豁:开阔。
烦襟:烦恼的心情。
顿觉:立刻感到。
佳客:尊贵的客人。
拚一醉:痛饮一番。
莫辜:不要辜负。
风细月明:微风轻拂,月色明亮。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日游湖赏荷的生动画面。诗人邀请朋友共赴一场轻舟之旅,泛舟于涟漪之间,欣赏荷花之美。"境胜形容颇费诗"表明景致非凡,而用言辞来描绘却有些困难,似乎要借助更为丰富的词藻才能尽情展现。
接下来的两句"人自红莲丛里过,舟从绿柳岸边移"则更加具体地勾勒出画面:人们在盛开的荷花丛中穿行,而船只则缓缓驶过长满青绿柳条的河岸。这不仅是视觉上的享受,更有动态之美。
诗人随后写道"兴来滞思俄然豁,坐久烦襟顿觉披"。这里表达了心境的变化:当情感到来时,先前的郁结思考突然间得以开解;长时间的忧虑也在轻松愉悦中消散。这一段落通过对比鲜明地展现了赏荷活动带来的心灵净化作用。
最后,诗人提议"佳客要须拚一醉,莫辜风细月明时"。这里是对朋友的邀请,要与之共饮至酣畅,享受这难得的清风明月,不要让这样美好的时光空过。这既是对友情的一种庆祝,也是对生活中美好瞬间的一种珍惜。
整首诗通过对夏日湖上荷花之美的细腻描写,传达了作者与朋友共同享受自然之美、放松心情、释放快乐的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
往丹阳寻陆处士不遇
远客殊未归,我来几惆怅。
叩关一日不见人,绕屋寒花笑相向。
寒花寂寂遍荒阡,柳色萧萧愁暮蝉。
行人无数不相识,独立云阳古驿边。
凤翅山中思本寺,鱼竿村口望归船。
归船不见见寒烟,离心远水共悠然。
他日相期那可定,闲僧著处即经年。
仪鸾殿早秋
寒惊蓟门叶,秋发小山枝。
松阴背日转,竹影避风移。
提壶菊花岸,高兴芙蓉池。
欲知凉气早,巢空燕不窥。
送从弟道秀别诗
参差生密念,踯躅行思悲。
悲思恋光景,密念盈岁时。
岁时多阻折,光景乏安怡。
以此苦风情,日夜惊悬旗。
登山临朝日,扬袂别所思。
浸淫旦潮广,澜漫宿云滋。
天阴惧先发,路远常早辞。
篇诗后相忆,杯酒今无持。
游子苦行役,冀会非远期。
送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗
方舟泛春渚,携手趋上京。
安知慕归客,讵忆山中情。
香风蕊上发,好鸟叶间鸣。
挥袂送君已,独此夜琴声。
奉报赵王惠酒诗
梁王修竹园,冠盖风尘喧。
行人忽枉道,直进桃花源。
稚子还羞出,惊妻倒闭门。
始闻传上命,定是赐中樽。
野炉然树叶,山杯捧竹根。
风池还更煖,寒谷遂长暄。
未知稻粱雁,何时能报恩。