- 拼音版原文全文
送 吴 仲 庶 殿 院 使 北 宋 /梅 尧 臣 汉 朝 重 结 单 于 好 ,岁 遣 名 臣 礼 数 增 。紫 鼠 皮 裘 从 去 著 ,飞 龙 厩 马 借 来 乘 。天 寒 将 遇 碛 中 雪 ,鼻 息 暗 添 髭 上 冰 。定 见 南 鸿 起 归 思 ,家 书 欲 寄 不 堪 凭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鼻息(bí xī)的意思:指人或动物呼吸时的气息,也用来形容人的情绪或意志的微弱变化。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
臣礼(chén lǐ)的意思:指臣子对君主的忠诚和恭敬。
单于(chán yú)的意思:指匈奴的首领,也用来形容权势极大的人。
定见(dìng jiàn)的意思:确定的意见或看法。
飞龙(fēi lóng)的意思:指人才出众,能力超群。
归思(guī sī)的意思:回想;思念;怀念
寒将(hán jiāng)的意思:形容寒冷的天气将要来临。
家书(jiā shū)的意思:指家庭成员之间通过书信来表达亲情、问候、关心等情感。
礼数(lǐ shù)的意思:指对待他人应该按照规定的礼仪互相往来,表示互相尊重和关心。
龙厩(lóng jiù)的意思:指高官显贵的居所或府邸。
名臣(míng chén)的意思:指在历史上有卓越才能和杰出政绩的官员。
皮裘(pí qiú)的意思:指以动物皮毛制成的衣物,比喻贵重的礼物或重要的赏赐。
重结(zhòng jié)的意思:重新结合或重复结合
飞龙厩(fēi lóng jiù)的意思:形容人才出众,能力超群。
- 注释
- 重结:重新建立友好关系。
单于:匈奴的首领。
岁:每年。
名臣:有名望的官员。
礼数:礼仪规格。
紫鼠皮裘:珍贵的紫鼠皮大衣。
去著:前往时穿着。
飞龙厩马:象征皇室的骏马。
乘:骑乘。
天寒:寒冷的天气。
碛中雪:沙漠中的雪。
鼻息:呼吸。
髭上冰:胡须上的冰。
南鸿:南归的大雁。
起归思:引发思乡之情。
家书:家信。
不堪凭:难以寄托。
- 翻译
- 汉朝重新与匈奴交好,每年派遣重要官员增加礼仪往来。
穿着珍贵的紫鼠皮袍前往,借用飞龙厩中的骏马来骑乘。
严寒天气即将遇到沙漠中的风雪,呼吸间鼻息都凝结成冰。
看到南归的大雁勾起了思乡之情,想写家信却难以寄托这份心情。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送吴仲庶殿院使北》。诗中表达了对吴仲庶出使北方与单于修好的期待,以及对他的深深关怀。诗人描述了朝廷重视此次外交活动,派出了名臣,并提及了吴仲庶将穿着紫鼠皮裘,骑借来的飞龙厩马前往,展现了使者出行的隆重和艰辛。
"汉朝重结单于好"一句,体现了对汉朝时期和亲政策的回顾,暗示了对和平交往的期望。"岁遣名臣礼数增"则强调了朝廷对此次使命的重视,礼仪周全。接下来两句描绘了使者在严寒环境中出行的细节,"紫鼠皮裘"和"飞龙厩马"都显得华贵而实用。
"天寒将遇碛中雪,鼻息暗添髭上冰",形象地刻画了边塞的寒冷和艰难,让人感受到使者旅途的艰辛。最后,诗人以"定见南鸿起归思,家书欲寄不堪凭"收尾,表达了对吴仲庶深深的思乡之情和对家书无法传递的无奈,流露出对使者安全和归期的关切。
整体来看,这首诗情感真挚,既体现了对国家使命的尊重,又饱含了对友人的牵挂,具有浓厚的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢