《人送岩桂二首·其二》全文
- 翻译
- 清晨的香气可以充饥,对于饱足者来说,胜过斋房中的灵芝。
在树枝上筑巢过夜刚刚好,我不担心没有美酒,只忧虑没有佳诗作伴。
- 注释
- 香馥:香气浓郁。
清晨:早晨。
疗饥:缓解饥饿。
饱人:已经吃饱的人。
斋房芝:斋戒时食用的灵芝,象征高雅生活。
架巢:搭建鸟巢。
枝上宿:在树枝上过夜。
无酒:没有美酒。
愁诗:忧虑没有好诗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清新的画面,诗人以岩桂(一种香气浓郁的植物)为题材,通过清晨的香气来比喻生活的满足感。他指出,即使在饱餐之后,这桂花的香气也能给人带来心灵上的滋养,仿佛斋房中的灵芝般益处多多。诗人进一步表达了对简朴生活的欣赏,宁愿栖息在树枝上,享受自然的宁静,而不只是追求物质的丰富,更在意的是诗情画意的生活。整首诗流露出诗人淡泊名利,崇尚自然和诗意人生的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢