《霜后纪园中草木十二绝·其一》全文
- 注释
- 老:凋谢,衰老。
芙蓉:古代对荷花的别称。
化工:自然界的造化力量。
逸:闲适,安逸。
梅花动:梅花开始开放。
无閒日:没有闲暇的日子。
- 翻译
- 菊花凋零,芙蓉也渐渐退去,大自然的造化似乎少了些闲适。
早晚间梅花开始绽放,从此以后的日子里再也没有空闲时光。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品《霜后纪园中草木十二绝》中的第一首。诗中,诗人通过对园中景物的描绘,展现了深秋时节的自然变化。"菊老芙蓉退",形象地写出了菊花和芙蓉花在霜降后逐渐凋零的情景,显示出季节的更迭和生命的轮回。"化工少均逸",运用了拟人手法,将自然界的造化比作悠闲的工匠,暗示了大自然的从容不迫和均衡之美。
"蚤早梅花动","蚤"字应为"早",意指冬日里梅花开始含苞待放,预示着春天的到来,尽管此时还是霜后的严寒。"从此无閒日",表达了诗人对园中草木变化的感慨,意识到每个季节都有其独特的忙碌与生机,没有一天是真正闲暇的。
整体来看,这首诗以简洁的语言,细腻地描绘了园中草木在霜后的变化,寓含了诗人对自然时序的深深体悟和对生活的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜漫漫
雷声初散天成霁,雨改青山颜色翠。
清猿啸夜月濛胧,木客暗吟悽怆意。
麻姑峰头一缕云,苒苒如绵飘羽袂。
良宵展转不成眠,天外青鸾何未至。
碧空冷露落无声,谁见幽人挥玉涕。
情绪纷纶天籁起,起读璚书言语秘。
晓雾护寒山狗吠,红日松窗金缕细。