- 拼音版原文全文
瑶 瑟 怨 唐 /温 庭 筠 冰 簟 银 床 梦 不 成 ,碧 天 如 水 夜 云 轻 。雁 声 远 过 潇 湘 去 ,十 二 楼 中 月 自 明 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧天(bì tiān)的意思:指蓝天,晴朗明净的天空。
冰簟(bīng diàn)的意思:冰簟是指寒冷的簟席,比喻生活清苦、艰辛。
不成(bù chéng)的意思:表示事物不能达到预期的结果或目标,也可表示否定的意思。
十二(shí èr)的意思:指十二个,表示数量为十二。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
银床(yín chuáng)的意思:指银子堆成的床,比喻富有的生活。
远过(yuǎn guò)的意思:超过远离
中月(zhōng yuè)的意思:指月亮处于上弦或下弦的状态,不是完全圆的月亮。
自明(zì míng)的意思:自然明白,不需要解释或说明。
十二楼(shí èr lóu)的意思:指高楼大厦中的最高层,也用来比喻地位高、身份尊贵的人。
- 注释
- 冰簟:清凉的竹席。
银床:指洒满月光的床。
远:一作“还”。
过:一作“向”。
潇湘:二水名,在今湖南境内。
此代指楚地。
十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。
- 注释2
1、冰簟:喻竹席之凉。
2、潇湘:水名,在今湖南省内。
- 翻译
- 秋夜床席冰冷梦也难以做成,长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。
雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。
- 译文
银床竹席多凉爽,我却偏偏不能入梦;
长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。
远处传来几声雁叫,雁群飞过潇湘去;
十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个月夜的静谧景象,诗人通过对自然之美的细腻描写,表达了一种淡淡的愁绪和不满的情感。"冰簟银床梦不成",这里的“冰簟”与“银床”,既是对月光下静谧环境的形象描绘,也暗示了诗人内心的清冷和孤寂,以及未能实现的梦想。
"碧天如水夜云轻"则进一步渲染了夜晚的宁静与空旷,天空如同清澈见底的碧水,而夜云轻盈,如细丝般飘动。这两句共创造出一种超脱尘世、宛在仙境的意境。
"雁声远过潇湘去"中,“雁声”通常象征着秋天或离别之情,诗人通过听到的远去的大雁鸣叫,勾起了对遥远地方的向往,或许是对逝去时光的怀念。潇湘乃古代楚国之地,这里可能暗指诗人心中的某种乡愁或是精神上的流离失所。
"十二楼中月自明",“十二楼”在这里可能不是实指,而是一种修辞手法,用来强调空间的宽广与深邃。夜晚的明月,自然而然地照亮了这空旷的楼宇,也映照出了诗人孤独的心境。
整首诗通过对夜景的描绘,表达了诗人内心的寂寞和不满,以及对于美好事物无法触及的无奈。温庭筠以其精致细腻的情感表达和巧妙的意象构筑,在唐代诗坛上占有一席之地。这首诗正体现了他在抒情小品方面的独到造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蛾眉山
驱马历长阪,溪流萦且回。
俯听寒泉声,断岸亦崔嵬。
星斗耿深光,古道各徘徊。
鸡鸣喜达曙,努力进虺隤。
晴旭挂林杪,岩阴倏然开。
始见蛾眉山,苍翠出灰堆。
主人绾银鱼,劳问列尊罍。
探奇试漱石,怀古复登台。
感彼郭与乐,畴昔万金才。
功业那可见,英爽久沉埋。
悠悠百代下,松柏等蒿莱。
乘时登云霄,失运堕尘埃。
云霄与尘埃,毕竟安在哉。
不如饮美酒,笑傲破群猜。