《题画兔》全文
- 拼音版原文全文
题 画 兔 宋 /陈 与 义 碎 身 鹰 犬 惭 何 忍 ,埋 骨 诗 书 事 亦 微 。霜 露 深 林 可 终 岁 ,雌 雄 暖 日 莫 忘 机 。
- 诗文中出现的词语含义
-
雌雄(cí xióng)的意思:指男女性别之分
埋骨(mái gǔ)的意思:形容为了追求某种目标或事业而不顾一切地付出努力,甚至牺牲自己的生命。
日莫(rì mò)的意思:指日子越来越少,时间不多了。
深林(shēn lín)的意思:指茂密的森林,也比喻深奥、复杂的事物或情况。
诗书(shī shū)的意思:指文学艺术方面的知识和才能。
霜露(shuāng lù)的意思:霜和露是自然界的两种现象,霜指寒冷季节夜晚空气中的水汽结晶,露指早晨空气中的水汽凝结成液体。成语“霜露”比喻时机、机会或境遇。
忘机(wàng jī)的意思:指人忘却尘世间的纷扰,心无挂碍,达到超脱的境界。
鹰犬(yīng quǎn)的意思:形容人或动物勇猛有力,能力出众。
终岁(zhōng suì)的意思:指整个年岁,表示一年的始终。
- 注释
- 碎身:比喻遭受极大的打击或牺牲。
鹰犬:比喻为权贵效力的人。
惭:羞愧。
何忍:怎能忍受。
埋骨:死后葬身之意。
诗书:泛指书籍,象征文化和知识。
事亦微:事情虽小,但意义重大。
霜露:比喻艰难困苦。
深林:密林,隐喻困境。
可终岁:可以度过一生。
雌雄:这里可能指的是阴阳、日夜,也可能暗指生死。
暖日:温暖的阳光,象征希望和生机。
莫忘机:不要忘记本质,保持警惕之心。
- 翻译
- 即使成为鹰犬被人碎身,我也感到羞愧,这样的生活实在难以忍受。
将自己的尸骨埋在诗书之中,这样的事业虽然微小,却也值得坚守。
- 鉴赏
这首诗名为《题画兔》,作者是宋代诗人陈与义。诗中表达了对画中兔子形象的感慨和寓意。"碎身鹰犬惭何忍"一句,可能是在说兔子面对成为猎物的命运感到羞愧,暗示了弱小者对于强大者的无奈。"埋骨诗书事亦微"则转而提到兔子在书籍中寻求慰藉,即使身处困境,也希望能从知识中找到生活的价值和意义。
后两句"霜露深林可终岁,雌雄暖日莫忘机"进一步描绘了兔子在深林中生活的情景,即使环境艰苦,也能度过漫长岁月,但同时提醒兔子无论何时都不要忘记生存的智慧,保持警惕。整首诗寓言深刻,借兔言志,体现了诗人的人生哲理和对生活的洞察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢