《嘉禾百咏·其六十九普济院》全文
- 翻译
- 这地方原本可能只是普通土地,
但常常会变成鱼儿们的家园。
- 注释
- 祗应:只应该,推测。
布地:平地,普通的土地。
往往:常常。
化为:变为。
鱼:鱼类生物。
一遇:一旦遇到。
丁千骑:丁壮的骑兵队伍。
禅人:佛教修行者。
便:就。
结庐:建造房屋,此处指修行者建庙宇。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张尧同创作的,收录在他的《嘉禾百咏》中。诗的内容表现了诗人对佛教修行和自然界变化的观察与思考。
“祗应曾布地,往往化为鱼。”这里用了一个生动的比喻,形象地表达了事物转变无常的哲理。祇应是指佛教中的一种神通力,即能随心所欲变化而成各种形态。诗人通过这种奇特的修行能力,将其与自然界生物的变化相联系,表现出一种超脱世俗、顺应自然的禅意。
“一遇丁千骑,禅人便结庐。”这两句则描绘了一种急迫的情景。一旦遇到兵荒马乱(“丁”字在这里可能指代军事或战乱,“千骑”则表示数量之多),修行者便匆忙建造简陋的住所——庐舍。这种紧迫感和应变能力,反映了禅人面对突发事件时的从容与智慧。
整首诗通过两种不同的场景,展现了诗人对于佛教生活的理解,以及他对于世事无常、人生自适的深刻领悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢