- 拼音版原文全文
招 贾 秘 书 宋 /曹 勋 不 见 贾 夫 子 ,病 怀 何 得 陈 。呻 吟 一 春 了 ,物 色 九 秋 新 。闲 花 翳 栏 槛 ,秀 气 浮 衣 巾 。笑 言 约 中 浣 ,鸡 黍 供 萧 晨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
夫子(fū zǐ)的意思:夫子是指古代中国的儒家学者,也可以泛指学者、老师。
何得(hé de)的意思:指得到什么或明白什么的来源。
鸡黍(jī shǔ)的意思:指在战争中,士兵们身处险境,食物匮乏,只能吃鸡和黍米,形容极度贫困。
九秋(jiǔ qiū)的意思:指时间过得很快,很快就到了秋天。
栏槛(lán kǎn)的意思:指门、窗、栅栏等上部的横木或横铁,也泛指门、窗等的横木。引申为障碍、限制。
呻吟(shēn yín)的意思:指痛苦或不满时发出的低声呻吟声,也可用来形容某种状态或情感。
物色(wù sè)的意思:寻找;搜寻
闲花(xián huā)的意思:指没有实际用途或功能的花朵,比喻没有价值或无所作为的人或事物。
萧晨(xiāo chén)的意思:形容早晨的寂静和清凉。
笑言(xiào yán)的意思:以笑作为言辞,形容言辞轻松幽默,不带恶意的谈话。
秀气(xiù qì)的意思:形容人或物体外貌精致、美观。
言约(yán yuē)的意思:言语之约定。
衣巾(yī jīn)的意思:指衣带和巾帕,比喻亲密的关系。
中浣(zhōng huàn)的意思:指中途离开、中断某件事情,后来又重新开始或继续。
- 翻译
- 见不到贾夫子,我的病痛无法倾诉。
整春天都在呻吟,万物更新九月秋景新。
闲散的花儿遮蔽了栏杆,清新的气息飘在衣巾上。
笑着约定在中旬相会,准备丰盛的饭菜迎接清晨。
- 注释
- 贾夫子:可能是诗人的朋友或熟人。
病怀:病痛的心情。
陈:倾诉,表达。
呻吟:因病痛发出的声音。
九秋:指秋季。
新:更新,变换。
闲花:闲置或无人照料的花朵。
秀气:清秀之气。
衣巾:衣物。
约:约定。
中浣:每月的中旬。
鸡黍:泛指丰盛的饭菜,古时有以鸡黍待客的习俗。
萧晨:清晨,清早。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曹勋所作的《招贾秘书》。从诗句中,我们可以感受到诗人对友人贾夫子的深深思念和关切之情。首句“不见贾夫子”直接表达了对贾夫子的怀念,而“病怀何得陈”则透露出贾夫子可能身体欠佳,诗人无法直接倾诉自己的忧虑。
接下来,“呻吟一春了,物色九秋新”描绘了贾夫子病痛缠身,时间流逝,春天已过,秋天又来,暗示了友人的病情持续且季节更替。诗人通过“闲花翳栏槛,秀气浮衣巾”进一步渲染环境,以闲花遮挡栏杆,清秀之气飘荡在衣物上,营造出一种寂静而略带凄凉的氛围。
最后两句“笑言约中浣,鸡黍供萧晨”,诗人期盼着与贾夫子在某个清早相聚,共度时光,准备丰盛的饭菜,希望能给友人带来一丝安慰和欢乐。整体来看,这首诗情感真挚,寓情于景,表达了诗人对友人的深深挂念和期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢