《漫成三首·其三》全文
- 翻译
- 傍晚时分,雾气弥漫中吟咏荷花,何郎在此刻心情欢畅。
在这个时候,谁又能比沈范两位尚书更能欣赏这美景呢?
- 注释
- 雾夕:傍晚的雾气。
咏:吟咏。
芙蕖:荷花。
何郎:指何晏,这里代指诗人自己。
得意:心情愉快。
此时:此刻。
谁:疑问词,指代某人。
最赏:最能欣赏。
沈范:指沈约和范云,均为南朝时期的文人。
两尚书:两位尚书官职。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅迷人的画面:在一个朦胧的傍晚,诗人咏叹着荷花(芙蕖),而某位“何郎”正沉浸于初次的得意之中。诗人随后提问,在这个时候,是谁最能欣赏这份美好?最后,诗人提到了沈范两位书法家,这里暗示他们的书法作品如同荷花般值得欣赏。
李商隐在这里通过咏叹荷花这一常见的意象,展现了自己对自然之美的独特感受。同时,他将荷花与沈、范两位书法家的艺术作品相比较,表达了一种审美的高度。在这短暂的诗句中,李商隐不仅展示了自己的文学才华,也传递出一种超越时空的美学追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
幽愤·其二
月晕知将风,碍润知雨至。
及彼未雨时,绸缪桑土悴。
倾桡易新栋,败甓圬早治。
何以危堂下,鱼龙陈百戏。
在位姑谋乐,栖苕无远志。
不知火将燃,不预庀戎器。
一朝青犊群,盗弄禁壖地。
鬼兵请助我,藉歼翎候使。
岂有垂天翼,资彼群蝗翅。
岂有神武朝,惜力五斗米。
名言失正顺,敌衅挑携贰。
瓜剖而豆分,危亡运自致。