春知催柳别,江与放船清。
- 拼音版原文全文
移 居 夔 州 郭 唐 /杜 甫 伏 枕 云 安 县 ,迁 居 白 帝 城 。春 知 催 柳 别 ,江 与 放 船 清 。农 事 闻 人 说 ,山 光 见 鸟 情 。禹 功 饶 断 石 ,且 就 土 微 平 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白帝(bái dì)的意思:指无所作为、无能为力、无用的人或事物。
帝城(dì chéng)的意思:帝王的都城,指帝王所居住的城市。
断石(duàn shí)的意思:指石头断裂或碎裂的声音。
放船(fàng chuán)的意思:指放手做事,不再管束或干涉。
伏枕(fú zhěn)的意思:指睡觉时枕在脑后的枕头,比喻心中有事情想不开导致睡眠不安宁。
农事(nóng shì)的意思:
[释义]
(名)农业生产中的工作。
[构成]
偏正式:农(事
[例句]
农事繁忙。(作主语)迁居(qiān jū)的意思:迁居指的是搬迁、改变居住地。
山光(shān guāng)的意思:山光指的是山上的光线,比喻景色优美、光明照人。
闻人(wén rén)的意思:闻名于世的人,指有名望、声誉的人物。
禹功(yǔ gōng)的意思:指大禹治水的功绩,比喻伟大的功绩或卓越的贡献。
白帝城(bái dì chéng)的意思:白帝城是指位于中国重庆市奉节县的白帝山城,也用来形容一个坚固的城池或防御工事。
- 注释
- 伏枕:形容忧虑或病态时倚靠枕头。
云安县:古代地名,位于今重庆市奉节县一带。
迁居:搬家到新的住所。
白帝城:古代城市,位于长江三峡中的瞿塘峡口。
春知:春天的气息感知。
柳别:柳树在春天抽新叶,象征离别和新生。
放船清:放舟于清澈的江面。
农事:农业生产的事情。
闻人说:听别人讲述。
山光:山间的景色。
鸟情:鸟儿的情感或活动。
禹功:大禹治水的功绩。
饶断石:清除众多的顽石。
土微平:土地被平整,不再崎岖。
- 翻译
- 我枕着云安县的忧虑,搬迁到了白帝城中。
春天的到来催促着柳树告别,江水清澈,适合乘船出行。
听到农事的谈论,感受到人们对生活的期待,鸟儿的飞翔也透露出山林的生机。
大禹的功绩在于开凿断石,让土地变得平坦,人们得以安居乐业。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在夔州安顿下来的生活情景,展现了一种超然物外的淡定心态。"伏枕云安县,迁居白帝城"开篇即设定了一种梦幻般的环境,"春知催柳别,江与放船清"则透露出诗人对于新居自然景观的细腻感受和对流年变迁的无奈。
"农事闻人说,山光见鸟情"两句表明诗人虽未亲自动手,但仍能从他人的叙述中领略农业劳作之美,同时也捕捉到了山林间鸟儿的情态。这里体现了诗人对于自然界的细致观察和深厚感情。
最后,"禹功饶断石,且就土微平"两句则是对远古英雄禹的敬仰之情,同时也反映出诗人对于新居环境改造的满意。整首诗通过对自然景物的描写和内心感受的抒发,展现了诗人在异地安身立命的一种平静与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢