- 拼音版原文全文
奉 和 汉 祖 庙 下 之 作 唐 /皇 甫 冉 古 庙 风 烟 积 ,春 城 车 骑 过 。方 修 汉 祖 祀 ,更 使 沛 童 歌 。寝 帐 巢 禽 出 ,香 烟 水 雾 和 。神 心 降 福 处 ,应 在 故 乡 多 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车骑(chē qí)的意思:指马车和骑马的人,泛指军队或队伍。
风烟(fēng yān)的意思:指战争、动乱中的烽烟和战火。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
汉祖(hàn zǔ)的意思:指古代中国的始祖,也指自己的祖先。
寝帐(qǐn zhàng)的意思:指寝室中的床帐,比喻睡觉休息。
神心(shén xīn)的意思:指思想、情感高度集中,全神贯注的状态。
水雾(shuǐ wù)的意思:指水汽蒸腾上升形成的雾气。
童歌(tóng gē)的意思:童歌指的是儿童唱的歌曲,也用来形容纯真无邪、天真可爱的歌声或儿童般的快乐。
香烟(xiāng yān)的意思:形容事物的气味香浓,或者形容事物的味道浓烈。
心降(xīn jiàng)的意思:形容心情平静,平复情绪。
烟水(yān shuǐ)的意思:指炊烟和河水,也泛指人烟稠密的地方。
祖祀(zǔ sì)的意思:祖先的祭祀仪式。
- 翻译
- 古老的庙宇笼罩在风尘与烟霭中,春天的城市车马络绎不绝而过。
正在举行祭祀汉高祖的仪式,还让沛地的儿童唱起歌谣。
寝殿周围的鸟儿从巢中飞出,香烟与水雾交织在一起。
神灵赐福的地方,应该是在这故乡最为频繁。
- 注释
- 古庙:古老的庙宇。
风烟积:风尘与烟霭。
春城:春天的城市。
车骑过:车马络绎不绝。
汉祖祀:祭祀汉高祖。
沛童歌:沛地的儿童唱的歌。
寝帐:寝殿。
巢禽:鸟儿的巢穴。
香烟:焚烧香料产生的烟雾。
水雾:水汽形成的雾气。
神心:神灵的心意。
降福处:赐福的地方。
故乡多:故乡最为频繁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅古老庙宇春日风光的画面,充满了历史的沧桑和神圣的气息。"古庙风烟积"一句设定了场景,让人联想到岁月在石壁上留下的痕迹,而"春城车骑过"则是对当时繁华生活的一种描绘,展现出一种热闹与活力。
"方修汉祖祀"表明诗人正值祭祀汉朝祖先的时刻,这里的"方"字意味着正在进行中的仪式,体现了古代对历史的尊重和传统的延续。紧接着的"更使沛童歌"则是说在这样的庄严氛围中,更有一种乐曲或歌谣在流传,使得整个祭祀活动更加隆重。
"寝帐巢禽出"描绘了一幅古庙中的宁静与生机,"香烟水雾和"则是对那里的自然环境的细腻刻画,让人感受到一种超然物外的宁静。
最后两句"神心降福处,应在故乡多"表达了诗人对于故土深厚的情感以及对神灵所赐福祉的期待。这里的"故乡"不仅是指物理上的出生地,更是精神上的归宿和依托。
总体而言,这首诗以其独特的意境和细腻的笔触,展现了古代文化中对历史、自然以及神灵的崇敬之情,同时也流露出诗人对于故乡深切的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
越来溪歌一首
苧罗山下女,时来挥鬻薪。
扬蛾吴宫里,羞杀馆娃人。
子胥没金匮,笑与龙逢邻。
哀哉怀九子,螳螂感其亲。
昏冥黄雀言,饮马长江滨。
五湖浮越兵,绿水旌旗明。
英雄轼蛙主,壮气吞鲵鲸。
君子被兕甲,白日围孤城。
青山动鼙鼓,玉殿欻然惊。
鹿洲与豨巷,台榭为之倾。
吴王耀素甲,叱咤黄池盟。
归栖秦馀杭,始忆公孙情。
伏剑五胜衣,千古为悲辛。
迢遥长洲苑,忽与会稽并。
范蠡鸟喙去,仲尼雅琴行。
嗟此鸡狗辈,功德非峥嵘。
句践亦巳矣,海内留空名。
至今二君冢,春风野人耕。