宋玉虽能赋,还须念景差。
《和孙器之清风楼》全文
- 翻译
- 贤侯举办盛大的宴会,演奏音乐,热闹非凡。
夜晚的微风吹过千里,清冷的乐声飘落千万家。
平原上细雨渐稀,远处的树木在残余的晚霞中若隐若现。
即使是才子宋玉,也应记得还有才华横溢的景差。
- 注释
- 贤侯:指有德有才的诸侯或贵人。
宴:宴会。
枚马:枚乘和司马相如,古代著名的文人。
歌鼓:歌唱和击鼓,形容音乐活动。
繁华:热闹、繁华。
晚吹:傍晚的风。
千里:广阔的地域。
清商:古代乐曲名,音调凄清。
落万家:飘落于众多家庭。
平原:平坦的地区。
疏雨:稀疏的雨点。
远树:远处的树木。
残霞:傍晚的残余红霞。
宋玉:战国时期楚国辞赋家。
赋:古代文体,这里指创作。
景差:春秋时楚国诗人,与宋玉齐名。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场宴会的盛况,贤侯与宾客在枚马间举行宴饮,歌舞升平,气氛繁华。诗人通过“晚吹来千里”表达了音乐之美妙,可以闻于千里之外;“清商落万家”则形象地描绘出乐曲如同细雨般洒落,每一个家庭都能欣赏到这份美好。
接下来的“平原转疏雨,远树隔残霞”让人联想到宴会可能是在一片开阔的平原上进行,天气变化无常,细雨纷纷,而远处的树木则似乎在阻挡着那逐渐消散的晚霞。这样的景象,既展现了大自然的美,也映照出宴会的豪迈与不拘一格。
最后两句“宋玉虽能赋,还须念景差”中,诗人提到了古代著名辞赋家宋玉,但即便是宋玉这样的高手,在面对这样一番景象时,也需要静下心来细细体味其中的韵味和意境。这里强调了景色与文学创作之间的密切关系,以及诗人在创作时对场景把握的深度。
总体来说,这首诗通过描绘一场宴会的场景,展现了诗人的艺术功力,同时也表达了对美好事物的感悟和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢