《杂兴四首·其二》全文
- 翻译
- 全城男女竞相打扮得花枝招展
没有任何药物能治愈整个国家的疯狂
- 注释
- 满城:整个城市。
士女:指男子和女子。
斗鲜妆:争奇斗艳地打扮。
无药:没有任何方法。
一国狂:全国的疯狂状态。
犹有:仍然有。
当年:过去的。
旧旗鼓:过去的辉煌或传统。
溪头:溪边,可能象征青春活力的地方。
让与:给予。
少年郎:年轻小伙子。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋诗人刘克庄的《杂兴四首·其二》,通过描绘士女斗鲜妆的景象,表达了对当时社会现状的无奈和悲哀。"满城士女斗鲜妆"一句,生动地展现出城市中的繁华与浮华,但在诗人眼中,这些不过是虚幻的装饰,与内心的真实情感和国家的根本福祉无关。"无药能医一国狂"则直截了当地指出了这种表面的繁荣掩盖不了深层次的问题,即便有再多的粉饰,也无法治愈一个国家的精神失衡。
接下来的两句"犹有当年旧旗鼓,溪头让与少年郎",诗人通过对往昔战鼓的回忆和溪边少年让座的情景,表达了对过去勇士英姿的怀念,以及对当前世道变迁、英雄难寻的感慨。这里的"犹有当年旧旗鼓"不仅是物质遗留,更是精神象征;而"溪头让与少年郎"则透露出一种时代沧桑,英雄辈出的哀愁。
总体来看,这首诗借由对比手法和怀旧情怀,抒发了诗人对于社会现实的批判以及个人情感的复杂交织,是一篇集观察、思考与情感于一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢