- 翻译
- 秋风野外犹如赤土色,见到的人都会咋舌惊叹。
- 注释
- 西风:秋风。
野:野外。
如:像。
赭:赤土色。
辄:就。
吐舌:咋舌惊叹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种奇特的自然现象——西风下的野草呈赭色,并且这种景象如此罕见,以至于看到的人会不自觉地吐出舌头表示惊讶。这副景象通过简洁的语言勾勒出来,充分体现了诗人观察生活的敏锐和表现手法上的独特。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登北高峰
秋风吹鬓影,凉意足登山。
人立晴林杪,猿啼霜雾间。
好山多佛占,浮世只僧閒。
我亦耽奇者,禅扉日叩关。
念奴娇·其三九日作
山城秋好,正西风淅淅,登高时候。
杖倚徘徊凝望处,翠叠万山如绣。
云绕禾场,熢沈戎马,田野欢声凑。
琴堂无事,何妨同泛香溜。
况有庭下黄花,遍河阳、尽把金钱铺就。
一座簪缨谭笑里,尘脱风生清昼。
饮罢龙山,诗成彭泽,灏气森星斗。
醉归凝伫,美人时炷金兽。