- 拼音版原文全文
送 崔 山 人 归 山 唐 /钱 起 东 山 残 雨 挂 斜 晖 ,野 客 巢 由 指 翠 微 。别 酒 稍 酣 乘 兴 去 ,知 君 不 羡 白 云 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
不羡(bù xiàn)的意思:不嫉妒别人的成功或优点。
残雨(cán yǔ)的意思:指雨势已经过去,只剩下雨水滴落的残余。
巢由(cháo yóu)的意思:巢由意指一个人的成功或失败取决于自己的努力和能力。
乘兴(chéng xìng)的意思:抓住机会,趁着兴头做某事。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
东山(dōng shān)的意思:指避难、躲藏。
斜晖(xié huī)的意思:夕阳斜照。
野客(yě kè)的意思:指在野外行走的客人,比喻不按常规生活的人。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
- 注释
- 东山:指代某座有美景的山。
残雨:傍晚时分的零星小雨。
斜晖:夕阳的余晖。
野客:野外的隐士。
巢由:巢父和由余,古代的隐士。
翠微:青山中的绿色幽深之处。
稍酣:稍微有些醉意。
乘兴:趁着兴致。
去:离开。
知君:我知道你。
不羡:不羡慕。
白云归:像白云一样归隐山林。
- 翻译
- 东山之上,傍晚时分雨后余晖映照
隐士巢父、由余选择山中的青翠之地
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅动人的送别图景。"东山残雨挂斜晖",设定了一个淡淡的秋日黄昏时分,山上还留着细雨,而夕阳斜射其间,光线柔和,色彩温润。"野客巢由指翠微",则是说远行的旅人指点着连绵的青山,心中的故乡之巢或许就在那片绿意之中。这两句交织出一幅生动的山野秋景,同时也透露出诗人对友人的依依不舍。
"别酒稍酣乘兴去",表达了朋友在轻酌几杯离别之酒后,情绪稍解,即将踏上归途。"知君不羡白云归",这句则深含哲理,意味着诗人明白友人心中的向往并不在于功名利禄,而是像那自由自在的白云一般,归隐山林,追求一种超脱尘世的精神境界。
整首诗通过送别的情景和自然景物的描绘,表达了对朋友山居生活的理解与赞美,以及对友谊深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秦王饮酒
秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。
羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。
龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。
洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。
银云栉栉瑶殿明, 宫门掌事报一更。
花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清,
黄鹅跌舞千年觥。
仙人烛树蜡烟轻,清琴醉眼泪泓泓。
送康太守
城下沧江水,江边黄鹤楼。
朱阑将粉堞,江水映悠悠。
铙吹发夏口,使君居上头。
郭门隐枫岸,候吏趋芦洲。
何异临川郡,还劳康乐侯。