- 诗文中出现的词语含义
-
罢战(bà zhàn)的意思:停止战争,结束战斗。
归桡(guī ráo)的意思:指某人或某事归于正途,回归正常。
寂寥(jì liáo)的意思:寂寥指的是孤独、冷清、寂寞无人的状态。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
旧业(jiù yè)的意思:指从前经营的行业、职业或工作。
空城(kōng chéng)的意思:空城是指城市内没有守军或守军很少,但以虚张声势来吓阻敌军的战术。也可以用来形容人们故意营造出一种虚幻的氛围来迷惑他人。
来客(lái kè)的意思:指来访的客人。
闾里(lǘ lǐ)的意思:指家乡、故乡。
落潮(luò cháo)的意思:指潮水退去,暴露在水面上的沙滩或礁石。
南渡(nán dù)的意思:指古代人民或军队由北方渡过江河南下,特指历史上刘备率军南渡长江,意味着转危为安,重获胜利。
无来(wú lái)的意思:没有来源,没有根据
西陵(xī líng)的意思:指人们追念故人时的哀思和思念之情。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
莺花(yīng huā)的意思:莺花是指杨柳和桃花,也用来形容美丽的花朵。
- 注释
- 越州:古代地名,今浙江绍兴一带。
罢战:结束战争。
归桡:归航的船只。
南渡:指往南迁移或渡过长江。
来客:来访的人。
西陵:古代地名,今湖北宜昌附近。
落潮:退潮。
空城:形容城市空旷无人。
故柳:古老的柳树。
旧业:原有的产业或田地。
春苗:春天种植的作物幼苗。
闾里:古代居民区,街坊。
相逢:相遇。
寂寥:寂静而冷清。
- 翻译
- 在越州刚刚结束战争后,我在江边为归航的船只送行。
自从南渡以来,再也没有人来访,西陵的潮水独自涨落。
空荡荡的城市下,古老的柳树显得孤独,农田里的春苗荒废无人照料。
街坊邻里相见稀少,只有莺鸟花开陪伴着这份寂静与冷清。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场战乱之后的凄凉景象和诗人对往昔繁华的回忆。越州,古地名,在今浙江绍兴一带,是东汉末年孙权设置的一个州。在唐代,这里曾是商贸繁盛之地。
首句“越州初罢战”,表明战争刚刚结束,带来的是空前的破坏和哀伤。诗人随即转向“江上送归桡”,这里的“归桡”可能指的是归途中的船只,或是特指某种类型的船只。这句话传达了送别的情景,可能是朋友或亲人在战争后的离别。
接着,“南渡无来客”,表明往日热闹的码头如今变得冷清,游客稀少。"西陵自落潮"则描绘了一种自然界的孤寂与静谧,西陵可能是指某个特定的山陵,潮水的退去象征着时间的流逝和生命力的消退。
“空城垂故柳”一句,通过对古时繁荣景致的回忆,凸显了当下荒凉的对比。"旧业废春苗"则进一步强调了战争带来的破坏与失落,一种往昔生机如今已不复存在的哀感。
最后两句“闾里相逢少,莺花共寂寥”,诗人通过描绘街道上难得一见的行人,以及与莺鸟共同享受静谧夜晚的情景,表达了对孤独和宁静生活的渴望。
这首诗通过对战争后果的刻画,以及对往昔繁华的怀念,表现了诗人对于自然界、社会生活以及个人情感的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢