刺舌君今犹未戒,灸眉吾亦更何辞。
- 拼音版原文全文
刘 贡 父 见 余 歌 词 数 首 ,以 诗 见 戏 ,聊 次 其 韵 宋 /苏 轼 十 载 飘 然 未 可 期 ,那 堪 重 作 看 花 诗 。门 前 恶 语 谁 传 去 ,醉 後 狂 歌 自 不 知 。刺 舌 君 今 犹 未 戒 ,灸 眉 吾 亦 更 何 辞 。相 从 痛 饮 无 余 事 ,正 是 春 容 最 好 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春容(chūn róng)的意思:春天的容颜,形容容貌美丽、娇媚动人。
恶语(è yǔ)的意思:用恶毒的语言伤害他人。
灸眉(jiǔ méi)的意思:形容人的智慧或才能出众。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
狂歌(kuáng gē)的意思:形容心情激动,情感澎湃,欢乐不已。
那堪(nà kān)的意思:指难以承受或忍受某种情况或痛苦。
飘然(piāo rán)的意思:形容轻盈自在、无拘无束的样子。
前恶(qián è)的意思:指过去的恶行或不良行为。
痛饮(tòng yǐn)的意思:痛快地畅饮酒,形容豪情壮志或畅快淋漓的饮酒。
未可(wèi kě)的意思:表示不可预测或无法确定的情况
相从(xiāng cóng)的意思:相互追随、相互依附、相互跟随
正是(zhèng shì)的意思:表示正好、正当、恰恰是。
最好(zuì hǎo)的意思:表示在某方面具备最高水平或最佳状态。
- 注释
- 十载:十年。
飘然:漂泊不定。
未可期:难以预料。
那堪:怎能。
重作:再次。
看花诗:赏花诗。
门前:门外。
恶语:恶言恶语。
谁传去:有谁传扬。
醉后:酒醉后。
狂歌:狂放歌唱。
自不知:浑然不觉。
刺舌:警示的话语。
君:你。
犹未戒:还在。
灸眉:用针灸治疗。
吾亦:我也。
更何辞:毫无退缩。
相从:相伴。
痛饮:痛快饮酒。
无馀事:常态。
春容:春光。
最好时:最美的时节。
- 翻译
- 十年的漂泊不定难以预料,又怎能再写赏花的诗篇。
门外的恶言恶语有谁传扬,酒醉后的狂放歌唱自己却浑然不觉。
你如今还在用尖锐的话语警示,对于我用针灸治疗也毫无退缩。
相伴痛饮已成常态,此时正是春光最美的时节。
- 鉴赏
这首诗是北宋文学家苏轼的一首作品。从内容来看,诗人表达了一种生活中的无奈和自我安慰的情感。他提到“十载飘然未可期”,意味着时间流逝,自己对于未来却没有明确的期待或规划。接着,“那堪重作看花诗”则是说即便如此,也不愿再去写那些描绘春天景色的诗句了,这里的“看花”可能包含了对过去美好时光的回忆和无奈。
在“门前恶语谁传去,醉后狂歌自不知”的两句中,诗人描述了一种逃避现实的生活态度。面对外界的流言蜚语,他选择通过饮酒和高声歌唱来暂时忘却烦恼,但这种行为本身又带有一丝无奈和自嘲。
“刺舌君今犹未戒,灸眉吾亦更何辞”则是诗人对于自己过去的言行进行反思,他承认自己的直率有时可能伤害到他人,同时也表达了对自己性格难以改变的无奈。而“相从痛饮无馀事,正是春容最好时”则是在这样的心境下,与朋友们一起尽情享受饮酒和美好的春天,这里“春容”指的是春天的景色,也隐喻着青春和生命力的旺盛。
总体来说,这首诗通过对现实生活中的种种不如意进行反思,展示了诗人在面对困境时所表现出的豁达与自嘲,同时也表达了一种对美好事物的珍惜和享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苇沟村
早发苇沟村,膏车出邮传。
倦睫带残睡,春风醒酒面。
板桥响马蹄,拍拍起凫雁。
圆沙平似镜,幽草细如线。
此古长城窟,有辽作凉殿。
川原罫眼布,界限犬牙穿。
人坐安车中,行店默数遍。
宿粮不再舂,已阅五州县。
五贤咏.晏子
忠信立国基,晏婴曾进谏。
一言省繁刑,听采及谣谚。
旧宅承先人,近市识屦贱。
为政本诸仁,民情大可见。
狐裘三十年,清风邦之彦。
纳邑聆忠言,受赏辞邶殿。
是时陈氏昌,厚施公量变。
日夕市私恩,燠休遐迩遍。
营丘已屯邅,齐景尚荒宴。
赖有老成人,谠论抒无倦。
禳除祇取诬,爽鸠亦奚羡。
闻善不能从,无乃规为瑱。