- 注释
- 红焰:红色的火焰。
缇幕:红色的帷幕。
月落天:月亮隐没在天边。
堪恨:令人遗憾。
兰堂:兰花装饰的厅堂。
别离夜:离别的夜晚。
如珠似泪:如同珍珠般的泪水。
滴樽前:滴落在酒杯前。
- 翻译
- 温暖的香气和红色的火焰同时燃烧,红色的帷幕刚刚落下,月亮隐没在天边。
令人遗憾的是,在这兰花装饰的厅堂里度过离别的夜晚,泪水如同珍珠般滴滴落在酒杯前。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅别离时的温馨画面,通过对蜡烛、月色和泪珠的细腻描写,传达了诗人对于即将到来的分别所感到的不舍与哀愁。
“煖香红焰一时燃”中,“煖香红焰”形象生动地展现了蜡烛温暖而明亮的光线和它散发出的香气,以及时间流逝的一瞬间。这里通过蜡烛的燃烧,暗示了时间的有限性,也预示着即将到来的分别。
“缇幕初垂月落天”则描绘了夜晚的景象,“缇幕”指的是窗帘,它在夜风中轻轻摇曳,而“月落天”则是夜色渐浓,月亮即将隐匿的景象。在这种环境下,诗人感受到一种淡淡的忧郁。
接下来,“堪恨兰堂别离夜,如珠似泪滴樽前”中,“堪恨”表达了诗人内心的不舍,“兰堂”可能是别离发生的地方,而“如珠似泪”则形象地描述了眼泪像珍珠一样滚落,充满了哀伤之情。
整首诗通过对环境和细节的精妙描写,以及对时间流逝和分别哀愁的感性表达,展现了一种深沉而又柔美的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
扳倒井
君不见滹沱河中水不冰,一夕严寒冻合成。
又不见营头星堕夜不明,坏云如山压贼营。
帝王有真百灵顺,醴泉涌出更相印。
昆阳南去大道边,井泉流出水涓涓。
白水真人曾饮此,麦饭芜亭一例传。
麦饭芜亭不可见,井畔巍峨犹有殿。
入门肃拜吊斜阳,兴衰屡感沧桑变。
东洛宫阙久成尘,铜驼陌上野草春。
空余古井溶溶水,千秋留济往来人。
东坡定惠院月夜偶出叠韵诗汪均之得其手稿墨迹二首共一纸纸残一角虞山钱宗伯补以细字叠东坡原韵·其二
苏公手迹十四书,张丑藏经几晨夜。
蜡笺久作烟云空,粉泽谁看风雨下。
先生真放本精微,后人伪体徒奔泻。
一宝何期得双绝,四家顿使成三亚。
小乙钩疑汉女藏,大横箸向留侯借。
几行补作肥鸦栖,半角残随隙驹谢。
蝇头细跋得蒙叟,骥尾附名甘避舍。
况余书手同芽姜,使我品题惭杖蔗。
催诗闲受古人忙,得句喜过难韵怕。
汪君汪君慎守宝,富人若求君可骂。
淮阴钓台
古今落落三钓台,钓名钓国台上来。
韩侯尔亦何为者,可怜王孙穷饿谁相哀。
羊裘不著,鹰扬复开。
竹竿袅袅扬旗起,赤帜一立邯郸摧。
台边学得背水阵,孙吴死法宁中裁。
哙等碌碌非吾侪,贩缯屠狗兼椎埋。
渭滨淮水两千古,英风令我长徘徊。
刘季鼻大多雄猜,单父野鸡构祸胎。
假王为饵死不悟,何如一星长客江之涯。
萧相非怜国士才,却附吕后成其灾。
当时大将坛何在,但见荒台突兀起草莱。
早游宝月台望七星岩
侵晨发城隈,篮舆陟曾阜。
朝曦散乌雀,澹霞薄林薮。
依冈一再成,俯池六九亩。
密林映石发,澌流涩溪口。
延台循旧术,瞩壁削新剖。
阡旭荡平旷,岩云郁昏黝。
青碧嵌巉岩,梵宇杂户牖。
于外宫厜㕒,叠复骈指拇。
造物工雕锼,登临得幽眑。
归途发遐心,愿从烟霞叟。