《详定幕次呈同舍》全文
- 拼音版原文全文
详 定 幕 次 呈 同 舍 宋 /欧 阳 修 来 时 宫 柳 绿 初 匀 ,坐 见 红 芳 几 番 新 。蜂 蜜 满 房 花 结 子 ,还 家 何 处 觅 残 春 。
- 注释
- 来时:诗人到来的时候。
宫柳:宫中种植的柳树。
绿初匀:绿色刚刚均匀分布。
坐见:静坐中看到。
红芳:红色的花朵。
几番新:多次更新(指花开多次)。
蜂蜜:蜜蜂采集的花蜜。
满房:充满整个房间。
花结子:花朵结出果实。
还家:返回家中。
何处:哪里。
觅:寻找。
残春:剩下的春天,暗示春将逝去。
- 翻译
- 诗人来到时,宫中的柳树已绿意均匀。
静坐间,又经历了多少次花开花落。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人从宫中离开时,宫柳正绿意盎然,花儿轮番盛开的景象。他感叹着蜂蜜满房,花朵已经结出果实,暗示着春天即将过去。诗人不禁思考,当他回到家中,还能在哪里寻觅那残留的春色呢?这表达了诗人对时光流逝和春光易逝的感慨,以及对美好事物转瞬即逝的惋惜之情。整首诗语言简洁,情感深沉,富有画面感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢