《九峰》全文
- 拼音版原文全文
九 峰 宋 /阮 阅 九 峰 深 处 是 禅 关 ,依 旧 居 人 说 了 然 。一 句 本 来 男 女 话 ,当 时 应 为 灌 溪 传 。
- 注释
- 九峰:指多座山峰。
禅关:佛教中的修行境界,也比喻深奥的哲理。
居人:居住在那里的居民。
说了然:清楚明白,了如指掌。
男女话:可能指男女间的私密或微妙的情感表达。
当时:指过去的某个时刻。
灌溪传:可能指在溪边或山间流传的故事或闲谈。
- 翻译
- 在那深远的九座山峰之中,隐藏着禅宗的奥秘,居住的人对此却了如指掌。
原本简单的一句话,可能包含了男女之间的微妙情感,当时可能是被当作溪边闲聊的内容流传开来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个深藏于九峰之中,静谧而神秘的禅关场景。"依旧居人说了然"表达了一种超脱尘世、淡泊明志的情怀,这里的“了然”二字传递出一种心灵的宁静与自在。而"一句本来男女话"则暗示着禅关中不仅仅是佛法的修炼,更有对人生智慧的探讨和感悟。最后,"当时应为灌溪传"一句,则像是诗人对于过去某个瞬间的回忆,或许是在表达一种历史的传承和文化的继往开来。
这首诗通过简洁明快的语言,勾勒出一个充满禅意与哲思的空间,让读者仿佛能够感受到那份超然物外的宁静。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送僧鸾归蜀宁亲
歌诗精外学,天子是知音。
坐夏宫钟近,宁亲剑阁深。
高名彻西国,旧迹寄东林。
自此栖禅者,因师满蜀今。
忝官二十年尽在内职及为郡尝积恋因赋诗焉
江流去朝宗,昼夜兹不舍。
仲尼在川上,子牟存阙下。
圣达有由然,孰是无心者。
一郡苟能化,百城岂云寡。
爱礼谁为羊,恋主吾犹马。
感初时不载,思奋翼无假。
闲宇常自闭,沈心何用写。
揽衣步前庭,登陴临旷野。
白水生迢递,清风寄潇洒。
愿言采芳泽,终朝不盈把。