《斋宫感事寄原甫学士》全文
- 拼音版原文全文
斋 宫 感 事 寄 原 甫 学 士 宋 /欧 阳 修 曾 向 斋 宫 咏 麦 秋 ,绿 阴 佳 树 覆 墙 头 。重 来 满 地 新 霜 叶 ,却 忆 初 闻 黄 栗 留 。
- 翻译
- 曾经在斋宫吟咏秋天的麦田,绿荫下的好树覆盖着墙头。
再次回来时,满地都是新落的霜叶,不禁回忆起初次听到黄栗鸟鸣声的日子。
- 注释
- 曾:从前。
向:对着。
斋宫:古代宫殿或庙宇中的静室。
咏:吟诵。
麦秋:秋天的麦子熟了。
绿阴:绿色的树荫。
佳树:美好的树木。
覆:覆盖。
墙头:墙的顶部。
重来:再次返回。
新霜叶:刚落下的霜叶。
却忆:回想起来。
初闻:初次听到。
黄栗:黄栗鸟。
留:停留,这里指声音。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《斋宫感事寄原甫学士》中的片段。诗人以麦秋为引子,回忆起过去在斋宫中所见的绿荫佳树覆盖墙头的景象,充满了生机与活力。而今他再次来到此处,看到满地的新霜叶,不禁勾起了对往昔的怀念,想起了初次听到黄栗留(可能是某种声音或事物的代称)的情景。通过对比新旧景色,诗人表达了时光流转、物是人非的感慨,以及对友情的深深怀念。整首诗情感细腻,富有诗意,展现了欧阳修的文人情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
武陵道中元日自叹
流光冉冉道无闻,短发萧萧雪见侵。
衰矣久无天下志,行乎聊慰老人心。
功名随世吾何感,道德康时力未任。
安得万牛呼古柏,武夷山下白云深。