- 诗文中出现的词语含义
-
不好(bù hǎo)的意思:形容事物坏得无法再坏。
虿尾(chài wěi)的意思:指虫子的尾巴,比喻事物的最后一部分或末尾。
房栊(fáng lóng)的意思:指房屋的梁柱,比喻坚固的支撑物或重要的依靠。
好事(hǎo shì)的意思:指好的事情,有益的行为或积极的结果。
惊鸿(jīng hóng)的意思:形容人或事物出现时令人惊叹,犹如一只飞翔的天鹅。
君王(jūn wáng)的意思:指君主,也用来形容权力极大的人。
栗蓬(lì péng)的意思:形容人的头发乱糟糟的样子。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
入房(rù fáng)的意思:进入房间或屋内。
随身(suí shēn)的意思:随身指的是随身携带、随身带着的意思。
退红(tuì hóng)的意思:指红色逐渐褪去,变为淡红或淡红色逐渐消退。
我家(wǒ jiā)的意思:指自己的家庭、家庭成员或家族。
细看(xì kàn)的意思:仔细观察或审视事物。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
作好(zuò hǎo)的意思:指做事认真、仔细,力求完美。
- 注释
- 昨夜:指昨晚。
微凉:轻微的凉意。
汗衾:被汗水浸湿的被子。
退红:褪去红色(可能指体温或情绪的热度)。
愿:希望。
偕:伴随。
秋风:秋天的风。
房栊:房屋的门窗。
君王:古代对帝王的尊称。
好:喜好。
事:世事。
惊鸿:惊慌的鸿雁,比喻人受惊或突然离去。
细看:仔细观察。
卷虿尾:卷曲如蝎尾的图案。
我家:指说话者的家。
真栗蓬:真正的标志,可能指家族纹饰或象征物。
- 翻译
- 昨晚感受了微微的凉意,汗水浸湿的被子才褪去了红色的余温。
我希望能与秋风同行,跟随它进入房间。
君王不关心世事,只把我当作惊慌的鸿雁。
仔细观察那卷曲如蝎尾的图案,那是我家真正的标志。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期文学巨匠苏轼的作品,体现了其超脱世俗、自在生活的情怀。诗人通过对夜晚微凉天气的描绘,以及汗湿的被褥初干的细节,展现了一种宁静与自然融合的意境。
“我愿偕秋风,随身入房栊。”这两句表达了诗人与自然和谐共生的情感,愿意让秋风伴随自己,进入私密的居所。这里的“秋风”不仅是季节的象征,也包含了一种自由自在的生活态度。
“君王不好事,只作好惊鸿。”这两句则透露出诗人对于世俗权贵的一种超然态度。“君王”指的是统治者,而“不好事”说明他们只关注重大、显赫的事情,不屑于日常琐碎之事。而“只作好惊鸿”则是对那些炫耀权势、追求华丽外表的行为的一种讽刺,诗人认为这些都不过是徒劳的惊鸿一瞥。
最后,“细看卷虿尾,我家真栗蓬。”这里的“细看卷虿尾”可能是在描绘一种对生活的小心观察,而“我家真栗蓬”则表达了诗人对于自己家境的满足和自信。尽管家境简单,但在诗人的眼中,这种简朴也是值得珍惜的。
整首诗通过对自然环境的细腻描写,以及对生活态度的阐述,展现了一种超脱物外、自得其乐的情怀,是苏轼内涵深厚和文学才华的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢