《再呈宜甫》全文
- 拼音版原文全文
再 呈 宜 甫 宋 /司 马 光 西 家 壶 已 倒 ,次 第 向 东 邻 。朱 户 如 坚 闭 ,黄 花 恶 笑 人 。
- 翻译
- 西边邻居的酒壶已经空了,依次传递给东边的邻居。
大户人家紧闭朱门,连盛开的菊花也仿佛在嘲笑人。
- 注释
- 西家:指西边的邻居。
壶:酒壶。
已倒:已经喝完。
次第:依次,一个接一个。
向东邻:传递给东边的邻居。
朱户:红漆大门,形容大户人家。
坚闭:紧紧关闭。
黄花:指菊花。
恶笑人:仿佛在嘲笑人,这里可能有讽刺或冷漠的意味。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤独与沮丧的心境,通过对自然景物的描述来表达诗人的情感。"西家壶已倒"暗示着时间的流逝和无可奈何,"次第向东邻"则表现出一种寻求帮助或倾诉之意,但这份倾诉似乎并未得到响应。"朱户如坚闭"形容的是门紧闭,不见光亮,象征着内心的封闭和孤独。而"黄花恶笑人"中的黄花可能指的是菊花,通常象征着坚贞与孤独,但在这里却带有一丝讽刺和不悦,似乎是对周围环境或他人的无言嘲笑。
整首诗通过生动的意象传递出一种沉重的心情,诗人司马光可能借此抒发了自己的某种感受,或许是在表达对某些事物或现状的不满和无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢
恨莺花渐老,但芳草、绿汀洲。
纵岫壁千寻,榆钱万叠,难买春留。
梅花向来始别,又匆匆,结子满枝头。
门外垂杨岸侧,画桥谁系兰舟。悠悠。岁月如流。
叹水覆、杳难收。凭画阑,往往抬头举眼,都是春愁。
东风晚来更恶,怕飞红、拍絮入书楼。
双燕归来问我,怎生不上帘钩。
送石洪处士赴河阳幕得起字
长把种树书,人云避世士。
忽骑将军马,自号报恩子。
风云入壮怀,泉石别幽耳。
钜鹿师欲老,常山险犹恃。
岂惟彼相忧,固是吾徒耻。
去去事方急,酒行可以起。
春郊
水绕冰渠渐有声,气融烟坞晚来明。
东风好作阳和使,逢草逢花报发生。