- 拼音版原文全文
避 暑 报 恩 观 宋 /仲 并 万 家 九 陌 车 尘 中 ,丹 甍 碧 瓦 真 人 宫 。回 廓 小 院 略 具 体 ,清 风 爽 气 无 能 同 。殿 檐 密 有 杉 松 护 ,炎 蒸 纵 酷 来 无 从 。偶 因 谒 客 凌 晨 入 ,归 迳 往 往 侵 昏 钟 。道 人 坐 稳 知 乐 否 ,我 生 半 世 犹 飘 蓬 。茅 檐 与 此 异 寒 暑 ,分 毫 不 透 东 南 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半世(bàn shì)的意思:指一生的一半时间,表示时间的长久。
碧瓦(bì wǎ)的意思:形容房屋或建筑物的瓦片颜色明亮、光洁如玉。
车尘(chē chén)的意思:形容车马奔驰时所扬起的尘土,比喻行动迅速。
丹甍(dān méng)的意思:指宫殿、庙宇等建筑的红色屋檐。
道人(dào ren)的意思:道人指的是修行道德修养的人,也可以指道德高尚的人。
东南(dōng nán)的意思:指东南方向。
分毫(fēn háo)的意思:形容非常小、微不足道的数量或程度。
归径(guī jìng)的意思:指回到正确的道路上,引申为找到正确的方法或途径。
毫不(háo bù)的意思:一点也不,完全没有
回廊(huí láng)的意思:指建筑物中围绕庭院或花园的走廊。
九陌(jiǔ mò)的意思:形容人多拥挤的场面。
具体(jù tǐ)的意思:具体指事物或概念的明确、明细的特征或表现。
凌晨(líng chén)的意思:指天亮前的时刻,即清晨的时候。
茅檐(máo yán)的意思:指房屋的屋檐,也用来比喻贫困困苦的生活环境。
南风(nán fēng)的意思:指暖和的风。比喻和煦的春风,也用来形容人的柔和温暖的态度。
飘蓬(piāo péng)的意思:形容人没有栖身之所,四处流浪。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
杉松(shān sōng)的意思:指人品高尚、言行正直,像杉木一样坚定不移。
爽气(shuǎng qì)的意思:形容心情舒畅、愉快。
往往(wǎng wǎng)的意思:常常,经常
我生(wǒ shēng)的意思:指自己的一生、个人的生活。
无能(wú néng)的意思:缺乏能力、无法胜任或无法有效处理事情
无从(wú cóng)的意思:没有途径、没有办法
小院(xiǎo yuàn)的意思:指小而安静的院子,也比喻寂静的环境或离开喧嚣的地方。
炎蒸(yán zhēng)的意思:形容天气炎热,闷热潮湿。
真人(zhēn rén)的意思:真实的人,指真正有才能、有本事的人。
- 注释
- 车尘:车马扬起的尘土。
真人宫:道教的宫殿。
回廊:曲折的走廊。
略具:大致具备。
杉松:常绿乔木。
炎蒸:酷热。
凌晨:清晨。
侵昏钟:接近黄昏的钟声。
道人:修道之人。
飘蓬:比喻漂泊不定的人。
茅檐:简陋的茅草屋。
异寒暑:温度差异大。
东南风:来自东南方向的风。
- 翻译
- 在繁华的街道上,车马喧嚣,掩映在丹红色屋脊和碧绿琉璃瓦的真仙宫殿之中。
曲折回廊与小巧庭院,尽显精致,清风拂过,那份凉爽难以言喻。
殿檐四周杉松环绕,即使炎热的夏日也无法侵扰。
一次偶然的机会,清晨去拜访客人,归来时常常已近黄昏。
道人是否感到安逸?我半生漂泊,如同浮萍。
简陋的茅檐与这里冷暖大不相同,丝毫没有东南风吹进来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处避暑之所,通过对景物的细腻描写,展现了一个清凉舒适的空间。万家车尘中的“九陌”暗示了一种深远幽静的氛围,而“丹甓碧瓦真人宫”则点明了这是一处道观,其建筑宏伟而又显得神秘。
诗人通过对庭院环境的描绘,如“回廊小院略具体”,表达了一种精致和隐逸的生活状态。同时,“清风爽气无能同”则透露出诗人对于这种环境的向往,觉得它与世俗的喧嚣截然不同,是一个让人心旷神怡的地方。
“殿檐密有杉松护”,通过对树木的描写,强化了避暑之所的清凉感。杉松常绿,更在炎热中显得尤为可贵,这里不仅是物理上的遮阳,还有一种精神上的庇护。
“炎蒸纵酷来无从”,则直接表达了诗人对于烈日避暑心态的写照。诗人的“偶因谒客凌晨入”和“归径往往侵昏钟”,透露出他对这份清凉的珍视,以及在这样的环境中能够获得的心灵宁静。
最后,诗人通过与道人对话的形式,表达了对于这种生活状态的认同,“我生半世犹飘蓬”则显得有些自嘲,但同时也透露出一种超脱尘世的追求。而“茅檐与此异寒暑,分毫不透东南风”,则是对这避暑之所特有环境的再次强调,它不仅能够抵御炎热,还能保持内在的清凉和宁静。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寿大司成苇川陈先生七十华诞
苇川先生年七十,发始如艾眼如碧。
扁舟下上只五湖,寻常城府亦不入。
中年供奉金马门,气吞星汉摩青云。
集贤学士多藉藉,亦有海鹤参鸡群。
自是天生肮脏姿,长开白眼青眼稀。
已闻世间鱼恶网,复道高树狂风吹。
感慨犹为老女吟,故人族子为商参。
时方争慕祝鮀佞,甘从吾好归山林。
忆昔较文春棘围,于予旁经亦见知。
自兹往往语门弟,如某乃尔同榜师。
衔哀公北我奔南,程途相吊齐鲁间。
八年蹲伏在草莽,再来不见公温颜。
一从契阔二十年,致书兼喜有子贤。
载读思过息机作,三夜梦语洞庭山。
公今古稀我肩随,我在罗网公鸿飞。
六十七十伯玉化,遣子下问不朽之道夫何为。
答曰宇宙无穷,莫知始终。万寿无疆,道与天同。
回视彭殇倏忽共隙光,无异槿花须臾与蠛蠓。
又何必区区慕广成子安期生幻迹沧溟中。
《寿大司成苇川陈先生七十华诞》【明·湛若水】苇川先生年七十,发始如艾眼如碧。扁舟下上只五湖,寻常城府亦不入。中年供奉金马门,气吞星汉摩青云。集贤学士多藉藉,亦有海鹤参鸡群。自是天生肮脏姿,长开白眼青眼稀。已闻世间鱼恶网,复道高树狂风吹。感慨犹为老女吟,故人族子为商参。时方争慕祝鮀佞,甘从吾好归山林。忆昔较文春棘围,于予旁经亦见知。自兹往往语门弟,如某乃尔同榜师。衔哀公北我奔南,程途相吊齐鲁间。八年蹲伏在草莽,再来不见公温颜。一从契阔二十年,致书兼喜有子贤。载读思过息机作,三夜梦语洞庭山。公今古稀我肩随,我在罗网公鸿飞。六十七十伯玉化,遣子下问不朽之道夫何为。答曰宇宙无穷,莫知始终。万寿无疆,道与天同。回视彭殇倏忽共隙光,无异槿花须臾与蠛蠓。又何必区区慕广成子安期生幻迹沧溟中。
https://www.xiaoshiju.com/shici/3967c6cc45ed670247.html
- 诗词赏析