《孝武陈皇后》全文
- 拼音版原文全文
孝 武 陈 皇 后 宋 /徐 钧 阿 娇 宠 极 爱 还 衰 ,何 用 黄 金 买 赋 为 。覆 水 欲 收 宁 复 复 ,此 情 惟 有 谪 仙 知 。
- 翻译
- 阿娇受到过分宠爱后宠爱转衰,又何必用黄金去购买诗文呢。
泼出的水想要收回哪里还能再得到?这份情感只有被贬谪的仙人才能理解。
- 注释
- 阿娇:指汉武帝的表妹陈阿娇,这里泛指受宠爱的人。
宠极:极度宠爱。
爱还衰:宠爱转为疏远。
何用:何必。
黄金:古代货币,此处比喻财富。
买赋:购买诗文或才华。
覆水:泼出去的水,比喻无法挽回的事物。
宁复得:怎能再得到。
此情:这种情感。
谪仙:被贬谪的仙人,李白自比,表示超凡脱俗的理解。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐钧对中国历史上孝武帝时期的陈皇后的感慨。诗中以阿娇比喻陈皇后,她曾备受宠爱,但随着时间的推移,宠爱渐衰,如同覆水难收。诗人暗示即使用黄金也无法挽回逝去的宠爱,只有像李白这样的“谪仙”才能深刻理解这种情感的变迁。整首诗寓言性强,表达了对历史兴衰和人事无常的深沉思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
就陈仲邦乞菊
芙蓉狼藉拒霜残,只有黄花巧耐寒。
盈把已供陶令醉,落英分与屈原餐。