- 诗文中出现的词语含义
-
柴门(zhài mén)的意思:指贫苦人家的门户。比喻贫困、卑微的家庭。
春光(chūn guāng)的意思:春天的阳光,指春天的美好景色或春天的气息。
扶疏(fú shū)的意思:扶持和疏导,指帮助和引导他人,使其得到适当的发展和改善。
扶床(fú chuáng)的意思:
谓年幼扶床学步。《玉台新咏·古诗<为焦仲卿妻作>》:“新妇初来时,小姑始扶牀;今日被驱遣,小姑如我长。” 唐 韩愈 《苗氏墓志铭》:“累累外孙,有携有婴,扶牀坐膝,嬉戯讙争。” 王闿运 《严通政庶母任氏寿颂序》:“ 鲁卿 纳币, 穆姜 犹嫌非姒;叔妹扶牀, 班氏 恐其自尊。”
高隐(gāo yǐn)的意思:高度隐蔽、隐藏得很深。
桂酒(guì jiǔ)的意思:桂酒是指香气浓郁的美酒,也比喻令人陶醉的美好事物。
金人(jīn rén)的意思:指富有财富、地位高且备受尊敬的人物。
蓬鬓(péng bìn)的意思:形容头发蓬乱,像蓬松的鬃毛一样。
岂能(qǐ néng)的意思:表示不可能或不能够。常用于反问句或否定句中,用来表达强烈的否定态度。
赏春(shǎng chūn)的意思:指欣赏春天的美景和愉悦心情。
头上(tóu shàng)的意思:指在头部上方或顶部。
戏子(xì zǐ)的意思:指戏曲演员,也用来形容表演者或演员。
迎风(yíng fēng)的意思:顺风而行,迎着风向前进。
在前(zài qián)的意思:在前指的是在某个位置或者顺序上位于前面。
子孙(zǐ sūn)的意思:后代、子孙后辈。
- 注释
- 似闻:仿佛听到。
高隐:高洁的隐士。
前村:附近的村庄。
坐膝扶床:坐在矮凳上。
戏子孙:和孙子们嬉戏。
自赏:自己欣赏。
春光:春天的景色。
携桂酒:带着桂花酒。
晴色:晴朗的日子。
款柴门:轻敲柴门。
屏间:屏风上。
金人活:金色的人像栩栩如生。
头上:头上的。
綵胜:彩带。
蓬鬓:两鬓斑白。
扶疏:稀疏。
吾老矣:我已经老了。
岂能:怎能。
旧貌:旧时容颜。
新元:新的一年。
- 翻译
- 仿佛听到高洁隐士住在附近的村庄,坐在矮凳上和孙子们嬉戏。
他自己欣赏着春天的景色,带着桂花酒,欣喜地遇到晴朗的日子,轻敲柴门迎接客人。
屏风上映着太阳,金色的人像栩栩如生,头上的彩带随风翻动。
我已两鬓斑白,稀疏的头发见证了岁月,怎能期望旧时容颜改变新的一年。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居生活的老者,在自然中享受着悠闲自在的时光。诗人通过对前村高隐生活的想象,表达了自己对于归隐田园、远离尘世的向往和追求。
“似闻高隐在前村,坐膝扶床戏子孙。” 这两句开篇便营造出一种宁静安逸的氛围,老人仿佛就在眼前,他或许是历史上的高隐,或是诗人心目中的理想形象。这里通过“似闻”表达了一种遥远而模糊的感觉,如同耳边传来的声音,让读者感受到一种超越时空的亲切。
“自赏春光携桂酒,喜逢晴色款柴门。” 老人享受着春天的美好,与自然和谐共处。桂酒象征着高雅和清幽,“喜逢晴色”则是心情舒畅之时,自然而然地推开柴门,去呼吸新鲜空气,或是欣赏外面的风景。
“屏间带日金人活,头上迎风綵胜翻。” 这里的“屏间带日”描绘了阳光透过窗棂照射进室内的温暖场景,“金人”可能指的是室内摆设的一种装饰品,而非真实的人像,这里则是用来烘托出室内外和谐共存的美好画面。
“蓬鬓扶疏吾老矣,岂能旧貌改新元。” “蓬鬓”指的是头发稀疏,是老年人的常态,“吾老矣”则是诗人对自己年龄增长的感慨。“岂能旧貌改新元”表达了对青春不再和时光易逝的无奈,但同时也显露出一种对于现状的接受与安然。
整首诗通过对隐居生活的描绘,展现出诗人对于自然、家庭和生命本身深刻的情感,以及对于时间流逝与个人生命周期的哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析