案上黄庭浑懒看,时闻败叶打窗声。
《石室庵夜坐》全文
- 拼音版原文全文
石 室 庵 夜 坐 宋 /朱 真 静 青 灯 寒 焰 弄 微 明 ,灯 与 幽 人 一 样 清 。案 上 黄 庭 浑 嫩 看 ,时 闻 败 叶 打 窗 声 。
- 注释
- 青灯:形容光线昏暗的油灯。
寒焰:微弱而寒冷的火焰。
幽人:指孤独、隐居的人。
一样清:同样清冷。
案上:桌子上的。
黄庭:古代道家经典《黄庭经》,这里泛指书籍。
浑懒看:懒得去看。
败叶:落叶。
打窗声:打在窗户上的声音。
- 翻译
- 青灯发出微弱的寒光,显得有些昏暗不明。
灯与孤独的人一样,都显得清冷孤寂。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜独坐的幽静画面。"青灯寒焰弄微明"一句,通过对灯火摇曳光线的刻画,营造出一种寂静而又冷清的氛围,同时也映照了室内的孤独与宁静。"灯与幽人一样清"则更进一步突出了诗人与灯之间精神上的共鸣,都在这个夜晚中保持着一份超脱尘世的纯洁。
"案上黄庭浑懒看"一句,透露出诗人阅读经典时的心境。《黄庭内外景》是道教修炼内丹的一部重要文献,诗人对其浸览无疑是在寻求精神上的寄托和超越。"时闻败叶打窗声"则将室外的自然声音引入了这宁静的夜晚之中,败叶击打窗棂的声音,不仅是夜的音乐,更是时间流逝的提醒。
整首诗通过对灯火、书籍和自然界声音的细腻描写,传达出诗人在深夜中的内心世界,以及对超然物外生活状态的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢