晓光开绣幄,晴色上金除。
《春词·其九》全文
- 注释
- 晓光:早晨的阳光。
绣幄:绣花的帷帐,指华丽的床帐。
晴色:晴朗的色彩,明亮的光线。
金除:金色的台阶。
初进:初次穿上。
春衣:春季的衣服。
窄:紧身,不宽松。
浣濯:洗涤,清洗。
- 翻译
- 晨光穿透了绣花帷帐,明亮的色彩洒在金色的台阶上。
刚穿上春天的新衣,感觉有些紧身,可能还留有洗涤后的清新气息。
- 鉴赏
这首诗描绘了早晨日光照耀下的景象,晓光穿透精美的窗帘,将温暖和明亮带入室内。"晴色上金除"则是对阳光映照在清洁的地面上的金色装饰的生动描述。这两句表达了春天光线明媚、万物生辉的景象。
"初进春衣窄"一句,写的是新换上的春季衣服狭窄,与春天温暖气候相比,服饰尚显得稍微紧身。这里通过衣物描绘出初春的温度变化和人们对新季节的适应。
"犹应浣濯馀"一句,则是在说尽管已经更换了春装,但似乎还需要再洗涤去除残留的寒意。这不仅反映了早春天气尚且较凉,衣物上可能还带有冬日的清冷,更寓意着人们对于新季节的期待和对温暖的渴望。
整首诗通过细腻的观察和生动的描写,将读者带入一个既显得温馨又不失清新的春天早晨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢