- 拼音版原文全文
严 先 辈 诗 送 红 梅 次 韵 宋 /赵 蕃 尽 道 梅 花 白 ,能 红 又 一 奇 。浑 疑 丹 换 骨 ,不 是 酒 侵 肌 。看 此 敷 腴 色 ,思 侬 少 壮 时 。盛 年 虽 不 再 ,犹 拟 岁 寒 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不再(bù zài)的意思:不再表示过去的状态或行为不再继续。
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
敷腴(fū yú)的意思:形容文采丰富,词藻华丽。
花白(huā bái)的意思:形容头发或毛发变白,有花纹的白色。
换骨(huàn gǔ)的意思:指改变外貌或性格,使之焕然一新。
梅花(méi huā)的意思:指人的品质或才能在逆境中得以展现出来。
少壮(shào zhuàng)的意思:年轻时不努力,到老年只能感到悲伤和遗憾。
盛年(shèng nián)的意思:指人年轻力壮、精力旺盛的时期。
岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
一奇(yī qí)的意思:非常罕见的事物或情况
梅花白(méi huā bái)的意思:形容人的容貌或事物的颜色非常美丽纯洁。
- 翻译
- 大家都说梅花只有白色,但竟然还有红色的,真是稀奇。
简直怀疑这是用朱砂换骨的效果,而不是酒浸透了肌肤。
看着这丰满的颜色,让我想起自己年轻的时候。
虽然青春已不再,但我仍期待在寒冷的季节中展现出坚韧的品质。
- 注释
- 尽道:都说。
梅花:梅花。
白:白色。
能红:竟然有红色。
又一奇:稀奇的事物。
浑疑:简直怀疑。
丹:朱砂。
换骨:改变骨髓。
不是:不是。
酒侵肌:酒浸透肌肤。
看此:看着这。
敷腴色:丰满的颜色。
思侬:让我想起。
少壮时:年轻的时候。
盛年:青春。
虽:虽然。
再:再次。
犹拟:仍然期待。
岁寒知:在严寒中展现坚韧。
- 鉴赏
这首宋诗《严先辈诗送红梅次韵》是赵蕃所作,诗人以梅花为题,通过对红梅的描绘,表达了对青春岁月的怀念和对坚韧品格的赞美。首句“尽道梅花白”,寻常言说梅花皆以白色为美,但诗人却独赞其红色,称其为“奇”。接下来的“浑疑丹换骨”形容红梅如经过丹砂洗礼般鲜艳,暗示其不凡的生命力。“不是酒侵肌”则进一步强调红梅的色彩并非因酒而醉,而是自然之美。
诗人看着眼前的红梅,不禁回想起自己年轻时的丰姿,“看此敷腴色,思侬少壮时”,表达了对青春时光的追忆。虽然青春不再,但诗人仍寄希望于红梅在寒冬中傲然绽放,象征着人虽老去,但依然保持着坚韧的品格,“盛年虽不再,犹拟岁寒知”。
整首诗通过红梅的形象,寓言了诗人的人生感慨,既有对过去的怀念,也有对未来的期许,展现了诗人深厚的文学功底和独特的情感表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送孟信州去矣行
青丝络马黄金羁,紫衣导从前驱驰。
男儿四十作太守,路人指点生光辉。
我时笑与路人说,太守襟怀世人别。
平生为政学鲁论,爱民如儿少鞭挞。
上饶之民吾贺君,君独不见南安军。
是家官职未渠已,太后垂帘功盖世。