户小难禁竹叶酒,睡多须藉菊苗茶。
《和弟景卢月台诗》全文
- 拼音版原文全文
和 弟 景 卢 月 台 诗 宋 /洪 遵 筑 台 结 阁 两 争 华 ,便 觉 流 涎 过 麴 车 。户 小 难 禁 竹 叶 酒 ,睡 多 须 藉 菊 苗 茶 。
- 注释
- 筑台:建造楼台。
结阁:构筑楼阁。
争华:争相显示华丽。
流涎:垂涎欲滴,形容非常想吃或喝。
曲车:弯曲的小路,这里指代美景或美酒。
户小:房屋狭小。
难禁:难以抵挡。
竹叶酒:竹叶青酒,一种以竹叶为原料的酒。
睡多:睡意浓厚。
藉:借助,依赖。
菊苗茶:用菊花嫩苗泡的茶。
- 翻译
- 两座楼阁竞相华丽,仿佛引得人流连忘返
即使是小门小户,也抵挡不住竹叶青的诱惑,而沉睡时则需要菊花茶来提神
- 鉴赏
- 作者介绍
- 猜你喜欢
朱仙镇
绣旗扬扬出朱仙,中原王气熄更然。
敌军万骑鸣归鞭,故宫遗庙在眼前,奈何忽有金牌宣。
金牌宣,事甚迫。将之南,将之北,南为吾君北社稷。
敢言君重社稷轻,彼奸在侧方经营。
社稷无功君有罪,到头两事恶乎成。
岳将军,决南行。南行即就死,死不愧臣子。