《访孟令不遇》全文
- 拼音版原文全文
访 孟 令 不 遇 宋 /毛 滂 扶 病 寻 君 君 未 归 ,添 香 应 惹 踏 门 衣 。东 风 未 破 桃 花 萼 ,雪 压 余 英 蝶 乱 飞 。
- 注释
- 寻:寻找。
君:你。
归:回来。
添香:添加香料(烧香或熏香)。
惹:引起,担心。
踏门衣:踩脏了门口的衣服。
东风:春风。
破:吹开。
桃花萼:桃花的花骨朵。
雪压:雪花覆盖。
馀英:残留的花朵。
蝶乱飞:蝴蝶纷飞。
- 翻译
- 我带病去寻找你,你却还未归来。
点燃香炉,怕会沾湿了敲门的衣物。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人毛滂的《访孟令不遇》,通过对自然景物的描绘,表达了诗人寻找朋友而不得的孤独与惆怅之情。
“扶病寻君君未归”一句,表现了诗人的深情厚谊和急切等待。"添香应惹踏门衣"则透露出诗人在等待中不自觉地被环境所感染,甚至连门前的尘埃都被鞋履所触动,都带上了淡淡的香气。
接下来的两句“东风未破桃花萼,雪压馀英蝶乱飞”描绘了一幅生机勃勃但又不乏哀艳的画面。春天的东风尚未使桃花完全开放,而冬日的积雪却压弯了花枝,蜜蜂和蝴蝶在花间穿梭飞舞,这些景象既是诗人内心孤独与自然界生机并存的写照,也隐喻着人事无常和世态炎凉。
整首诗通过对比和映衬,巧妙地表达了诗人的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
武塘吴文昭为余写行脚图戏赠
人物名家旧姓吴,一枝神笔近来无。
赵州故事谁相委,写我青山行脚图。
眼看青白面无文,鹤骨何妨瘦几分。
竹笠芒鞋多逸韵,超然一片入山云。
霜华欲白月轮低,隔水思君玉观西。
哦就小诗聊作答,争如孔雀换山鸡。