小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《博望侯墓》
《博望侯墓》全文
宋 / 张俞   形式: 五言绝句  押[冬]韵

九译使车通君王悦战锋。

争残四夷国,只在一枝筇。

(0)
拼音版原文全文
wànghóu
sòng / zhāng

jiǔ使shǐchētōngjūnwángyuèzhànfēng

zhēngcánguózhīzàizhīqióng

诗文中出现的词语含义

车通(chē tōng)的意思:指车辆通行畅顺,也比喻事情顺利进行。

九译(jiǔ yì)的意思:九次翻译,形容翻译工作经过多次修改,达到准确无误的程度。

君王(jūn wáng)的意思:指君主,也用来形容权力极大的人。

使车(shǐ chē)的意思:指掌握权力,有使唤别人的能力。

四夷(sì yí)的意思:指外国人或外族民族。

译使(yì shǐ)的意思:译使是指负责翻译和传达信息的使者。

一枝(yī zhī)的意思:指独一无二的、与众不同的一支。

只在(zhī zài)的意思:只存在于;只发生在某个特定的时间、地点或情况下

翻译
九辆外交使节的车辆络绎不绝,君主因战争的胜利而喜悦。
他们争夺的是四方异族的领土,这一切都取决于手中的一根竹杖。
注释
九译使车:指多国使者乘坐的车辆。
通:往来频繁。
君王:古代对最高统治者的尊称。
悦:高兴,满足。
战锋:战争的锐气或胜利。
争残:争夺消灭。
四夷国:四方的异族国家。
只在:仅仅在于。
一枝筇:一根竹杖,象征决策和指挥权。
鉴赏

这首诗是宋代诗人张俞的作品,名为《博望侯墓》。从诗中可以看出,诗人通过对历史人物博浪侯墓的描写,表达了自己对于英雄事迹和壮丽山河的赞美之情。

“九译使车通,君王悦战锋。” 这两句描绘了一幅战争胜利的景象。九译指的是边疆地区,意味着军队已经深入到最边远的地方;使车通,表明军事行动迅速而有效;君王悦战锋,则是形容统治者对战争的热情和支持。

“争残四夷国,只在一枝筇。” 这两句则展现了诗人对于英雄将领博浪侯征服四方、统一国家的赞颂。四夷指的是古代中国周边的少数民族;只在一枝筇,形象地表达了统一的力量集中和决心。

整首诗语言简洁有力,通过对历史事件的回顾,抒发了诗人对于英雄事迹的怀念之情,以及对国家统一的向往。

作者介绍
张俞

张俞
朝代:宋   字:少愚   号:白云先生   籍贯:益州郫(今四川郫县)

张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川成都郫都区)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。
猜你喜欢

送次膺赴诏二首·其一

辞章泛滥昔称雄,飘泊文园偶未逢。

旧典铙歌归制作,盛时郊祀待形容。

久无青眼怜高卧,新有宫词落九重。

异日锦衣还故里,却寻莲社日相从。

(0)

南峰閒步

足健会真赏,眼明逃世纷。

风烟入诗画,杖屦逐僧云。

水阔天疑尽,峰寒日易曛。

羁人正愁思,城角不堪闻。

(0)

句·其四

惭无安世书三箧,滥得扬雄酒一鸱。

(0)

赠毛雍玉县丞谢到山中

何事凌寒带晓暾,高才不肯簿书昏。

别峰小寺已鸣磬,夹道短篱犹闭门。

雨后松枝浑黛绿,冻馀泉窦尚春温。

聊将二物方君德,富贵功名不足论。

(0)

薝卜

浩荡园林风雨声,鹁鸠撩乱亦悲鸣。

作毬刺芥风吹尽,薝卜林中特地清。

(0)

次韵春日寄山中故友二首·其一

世人纷纷有底急,利欲著身如束湿。

道人摆去邻虚尘,拄杖芒鞋当收拾。

(0)
诗词分类
夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物
诗人
陈寿 惠洪 阮瑀 赵彦昭 郭苍 瞿式耜 李义府 萧悫 蔡确 长孙无忌 周济 阮逸女 谈迁 李密 汪之珩 李好古 子兰 蒲松龄
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7